Cependant, l'unicité du statut recouvre une diversité de fonctions.
然而,尽相同,但职能却各不相同。
Cependant, l'unicité du statut recouvre une diversité de fonctions.
然而,尽相同,但职能却各不相同。
Les informations contenues dans les deux rapports pourraient donc être identiques ou presque.
这样的话两份报告可能完全相同或几乎完全相同。
Des pratiques se réclamant des mêmes sources textuelles sont souvent mises en oeuvre différemment.
一些做法声称以相同的条文为依据,但实际执行方式各不相同。
Les ressemblances dégagées plus haut sont-elles bien essentielles?
上文叙述的相同点是否真正是区域一体化安排之间的主要相同点?
Aujourd'hui, la Bosnie-Herzégovine est devenue un pays très différent, dans une région très différente.
斯尼亚和黑塞哥维那现在是一个大不相同的区域里一个大不相同的国家了。
Les hommes et les femmes ont les mêmes droits.
男子和妇女享受相同的权利。
Les priorités en matière d'assistance seront différentes d'une organisation à l'autre.
不同组织的援助重点各不相同。
En un mot, la migration interne a diverses caractéristiques.
总之,国内移徙情况各不相同。
La situation dans les hôpitaux varie grandement d'un lieu à l'autre.
各个医院的情况确实各不相同。
Les facteurs qui déterminent l'état des marchés diffèrent également.
市场的素也各不相同。
Il ne s'agissait pas nécessairement des mêmes États chaque année.
每年并不总是相同的国家。
L'Ambassadeur d'Égypte est allé quelque peu dans le même sens.
埃及大使表达了相同的概念。
Les initiatives susmentionnées sont parvenues à divers stades de maturation.
上述举措的执行阶段各不相同。
Nous sommes confrontés aux mêmes menaces écologiques.
我们面对着相同的环境威胁。
Tout le monde s'est félicité de cette étude.
然而捐助方的反应各不相同。
Chaque crise est différente, chaque conflit est différent.
每一危机或冲突都各不相同。
Il existe une grande différence entre la situation des villes et celle des villages.
城市和乡村的情况大不相同。
La complicité est passible d'une sanction semblable.”
对共犯应以相同方式处罚。”
On procède au paiement d'un salaire de même montant pour l'exécution du même travail.
做同等工作要支付相同的薪金。
Les étudiants des deux sexes suivent les mêmes programmes.
学生们不分男女学习相同的课程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。