Cela vous dirait-il d' aller visiter le Musée d' histoir...
法语常用句子--博 法语日常用语 您有意去参观自然博吗?
Cela vous dirait-il d' aller visiter le Musée d' histoir...
法语常用句子--博 法语日常用语 您有意去参观自然博吗?
Avec ses arcanes paléoclimatiques, ce lac constitue un musée naturel qu'il ne faudrait pas polluer par des agissements imprudents.
该湖以其种种神秘古气候遗迹,成为一处自然博,不应因为一些鲁莽行动受到污染。
Le dimanche 8 août, la maquette d'un mammouth fait route vers le musée d'histoire naturelle de Siegsdorf.
8月8日周日, 一个猛犸象模型在被运往Siegsdorf(德地名)自然历史博路上。
Y participent également le Musée d'histoire naturelle britannique, le Centre océanographique de Southampton (Royaume-Uni), le Japan Marine Science and Technology Center (Japon) et l'IFREMER (France).
参加项目其他机构有英自然博、联合王南安普顿海洋学中心,JAMSTEC(日本)和IFREMER(法)。
Un visiteur du Musée américain d'histoire naturelle, ici à New York, trouvera dans un sombre recoin, situé en face du Planetarium, plusieurs douzaines d'écrans vidéo.
在参观纽约这里美自然历史博时,人们可以在天文前面一个灯光暗淡角落里看到数十个摄像机屏幕。
Les autres institutions participant à ce projet sont le Musée d'histoire naturelle britannique; le Centre océanographique de Southampton (Royaume-Uni); l'Université de Shizuoka (Japon); et l'IFREMER (France).
参加这一项目其它机构包括英自然历史博、联合王南安普敦海洋学中心、日本静冈大学和法法海洋研究所。
Le Musée canadien de la nature a pour mission d'amener le public à s'intéresser davantage à l'environnement naturel de façon à ce que ce dernier soit mieux connu, respecté et apprécié.
加拿大自然博使命是使公众更加关心自然环境,从而更了解、尊重和欣赏自然。
La Commission océanographique intergouvernementale de l'UNESCO a élaboré une série de données relatives à un « registre des organismes marins », tenu par le Musée national d'histoire naturelle à Leyden, Pays-Bas.
合教育、科学及文化组织(教科文组织)政府间海洋学委员会已出一个有关海洋生登记册数据集,目前由荷兰莱顿家自然历史博维持。
Un œuf de ptérodactyle, vieux de 136 millions d'années, a mystérieusement éclos sur une étagère du Jardin des Plantes, et l'oiseau sème la terreur dans le ciel de la capitale.
自然历史博中,一只一亿三千六百多万年前翼龙蛋神秘孵化了。整个城市,笼罩在恐怖天空下。
Les autres institutions participant à ce projet sont le Musée d'histoire naturelle britannique; le Centre océanographique de Southampton (Royaume-Uni); le Japan Marine Science and Technology Center (Japon); et l'IFREMER (France).
参加该项目其它机构包括英自然历史博南安普顿海洋学中心、日本海洋科技中心和法海洋所。
Parmi celles-ci figurent notamment les organismes à caractère national: la Bibliothèque nationale, les Archives nationales historiques et administratives et trois musées nationaux (le Musée des Beaux-Arts, le Musée historique et le Musée d'histoire naturelle).
该部包含若干遗产收藏机构,包括如下立机构:家图书、家历史和政府档案和三个家博(美术、历史和自然历史博)。
On a mesuré les cratères par microscopie électronique analytique au Muséum d'histoire naturelle, ce qui a donné un étalonnage robuste de la taille des particules, ainsi qu'un large éventail de densités et de compositions.
利用自然历史博分析电子显微镜进行凹坑测量,校准撞击粒子尺寸、密度和组成成分。
En collaboration avec les chercheurs du Lawrence Livermore National Laboratory (États-Unis) et de l'Imperial College de Londres, le Muséum d'histoire naturelle a continué à évaluer des techniques d'analyse in situ de particules piégées dans un aérogel de silice.
自然历史博与美劳伦斯·利弗莫尔家实验室和伦敦帝学院研究人员一起继续在评估用于对硅氧气凝胶所捕捉微粒进行现场分析和准备技术。
Le Département de minéralogie du Muséum d'histoire naturelle de Londres a continué à axer ses recherches sur la caractérisation des impacts observés à la surface des engins spatiaux, en particulier l'expérience Trek sur la station Mir et la plate-forme spatiale japonaise (SFU).
伦敦自然历史博矿学系研究继续侧重于航天器表面所受撞击定性,具体地说,和平号系统试验和日本航天飞行装置。
Les musées importants et les grandes collections scientifiques du Royaume-Uni sont notamment les musées d'histoire naturelle et des sciences de Londres, le musée des sciences et de l'industrie à Manchester, le musée de l'histoire des sciences à Oxford et le musée royal écossais à édimbourg.
联合王重要博或科学收藏品,包括伦敦自然史博和科学博、曼彻斯特科学和工业博、牛津科学史博和爱丁堡皇家苏格兰博。
Le centre bénéficie des conseils d'un réseau de sept établissements scientifiques actifs dans le domaine des objets géocroiseurs: Queen's University de Belfast, United Kingdom Astronomy Technology Centre d'Édimbourg, Muséum d'histoire naturelle de Londres, Université Queen Mary de Londres, Imperial College de Londres et Université de Leicester.
在近地体领域展活动七家学术机构建立网络为该中心提供咨询,这七家机构是:贝尔法斯特皇后大学;爱丁堡联合王天文技术中心、伦敦自然历史博、伦敦大学玛丽皇后学院、伦敦帝学院和莱斯特大学。
La douzième réunion de l'Organe subsidiaire a également été précédée par un stage de formation organisé par le Secrétariat, en collaboration avec le Muséum national d'histoire naturelle de Paris, pour le compte du Consortium des partenaires scientifiques pour la diversité biologique constitué dans le cadre de la Convention sur la diversité biologique.
在科技咨询机构第十二次会议之前,秘书处还代表《生多样性公约》生多样性科学合作伙伴联合会与巴黎家自然历史博合作,举办了一次培训会议。
Les institutions ci-après notamment ont indiqué qu'elles étaient disposées à coopérer avec l'Autorité en ce qui concerne le Fonds : le National Oceanography Centre (Royaume-Uni), le National Institute of Ocean Technology (Inde), l'Institut français pour l'exploration de la mer (IFREMER), l'Institut fédéral des géosciences et des ressources naturelles (Allemagne), le National Institute of Oceanography (Inde), le Natural History Museum (Royaume-Uni) et InterRidge.
表示有意就基金事宜同管理局合作机构有:家海洋学中心(联合王)、家海洋技术研究所(印度)、法海洋研究所、联邦地球科学及自然资源研究所(德)、家海洋学研究所(印度)、自然历史博(联合王)和际大洋中脊协会。
Une part importante de ces travaux, menés en collaboration avec des équipes du Royaume-Uni (Muséum d'histoire naturelle de Londres, Imperial College de Londres et Université de Leicester, notamment) et des laboratoires des États-Unis, a visé à étudier, aux fins de la mission Stardust de la National Aeronautics and Space Administration (NASA) des États-Unis, les moyens de recueillir de la poussière et des résidus.
其中大部分工作侧重于同联合王各团体(例如自然历史博、伦敦帝学院和莱斯特大学)以及美各家实验室合作,了解美利坚合众家航空航天局(美航天局)如何通过星尘号飞行任务采集尘埃和残留。
Les travaux du Centre de recherche sur les impacts et les astromatériaux (IARC) du Département de minéralogie du Muséum d'histoire naturelle de Londres ont visé à une interprétation fiable de la composition, des dimensions, de la densité et de la structure interne des particules percutantes, déduite non seulement de l'analyse et de la mesure des résidus ainsi que de la morphologie en trois dimensions des impacts à très haute vitesse sur des alliages d'aluminium mais aussi de particules capturées sur des aérogels de silice.
伦敦自然历史博矿学系碰撞和宇宙材料研究中心集中力量研究对从残余分析、为了解对铝合金超高速撞击特点而进行三维形态测量以及从硅氧气凝胶中捕捉微粒推断出撞击微粒组成成分、尺寸、密度和内部结构进行可靠解释。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。