La flotte était par le travers de tel cap.
舰队在某一岬角附近。
La flotte était par le travers de tel cap.
舰队在某一岬角附近。
La flotte croise sur les côtes.
舰队在沿 海巡航。
Il s'agit de l'ordre opérationnel no 1 de la flotte japonaise déjà cité.
这就是已经提过的1号联合舰队作战。
Le Libéria, avec 1 734 navires battant son pavillon, a la deuxième flotte maritime du monde.
有1 734艘船只注册悬挂利比里亚旗帜,利比里亚拥有全世界第二大海上舰队。
La Commission philippine est présidée par le commandant, Sud, assisté par le commandant des forces navales, Sud.
菲律宾方面是由南方主持,并得到海军南方舰队的协助。
Il avait été question récemment de faire de Guam le port d'attache d'un porte-avions et de sa flotte d'escorte.
最近,传说要在关岛进驻一艘航空母舰及其支援舰队。
Un tiers des ogives nucléaires a été éliminé de l'aviation navale et de la flotte basée en mer.
并已从海军航空队和海上舰队中消除了三分之一的核弹头。
Les bâtiments qui patrouillent actuellement dans le golfe d'Aden constituent l'une des flottes antipirates les plus imposantes de l'histoire moderne.
现史上规模最大的反海盗舰队之一目前正在亚丁湾巡逻。
Tactiques de guerre utilisant des escadres de porte-avions, de cuirassés, de croiseurs et de sous-marins dans un pays sans littoral?
派遣由航空母舰、装甲舰、巡洋舰、潜艇组成的特混舰队到一个没有海岸线的国家打游击战?
Alors qu’il revenait de Martinique, le commandant de la flotte française, l’amiral ViIleneuve, se fait surprendre par les anglais au large de l’Espagne.
法国舰队,维上将从马提尼克岛返回时,在西班牙海域遭到英军偷袭。
Et puis il lui sembla qu'elles viraient et dérivaient autour de lui, à la façon de navires géants qui s'installent pour le combat.
随后它们仿佛在他的周围转弯,漂移,就像一支海军舰队进入了战斗状态。
Par ailleurs, plus de 90 % des navires de la totalité de la flotte marchande du monde battent pavillon d'États parties à ces instruments.
此外,缔约国为全世界90%以上商舰队的船旗国。
Il semble d'autre part que plusieurs navires russes de la flotte de la mer Noire aient fait mouvement vers les côtes de l'Abkhazie.
情况还表明,有些属于黑海舰队的俄罗斯船只已经靠近阿布哈兹海岸。
La flotte navale russe participe activement aux efforts internationaux de lutte contre la piraterie dans la région, conformément à la résolution 1816 (2008).
俄罗斯海军舰队,根据第1816(2008)号决议,正在积极参与国际打击该地区海盗行为的努力。
Les flottes qui naviguent dans les mers, sont positionnées au large des côtes d'autres États et violent leurs eaux territoriales sont des formes de terrorisme.
舰队在其它国家的海域里航行,停靠在它国的海岸侵犯其领水是恐怖主义的形式。
Nous avons également participé à la lutte contre le terrorisme en renforçant la flotte de la coalition participant à l'opération Liberté immuable dans l'océan Indien.
通过为在印度洋的持久自由行动联盟舰队提供补给,我们也参与了打击恐怖主义的斗争。
Elle est, en quelque sorte, le navire-amiral d'une flotte imposante de normes internationales auxquelles elle sert incontestablement de référence magistrale, pour ne pas dire d'infaillible gouvernail.
它是确保实施国际准则的舰队中的旗舰,它是其中的一个极为宝贵的参照点,一个可靠的舵手。
Un an plus tard, l'Escadrille ouest-africaine de la « Royal Navy » fut mise en place au large des côtes africaines pour mettre fin à la traite transatlantique des esclaves.
一年之后,英国在非洲近海建立了皇家海军西非舰队,以取缔跨大西洋贩卖奴隶活动。
Pour faire échec à la piraterie, l'Organisation du Traité de l'Atlantique Nord a déployé sept navires de son deuxième groupe maritime permanent (SNMG2) au large de la Somalie.
北大西洋公约组织已从其第二常设舰队编组署七只船,发挥在索马里沿海打击海盗的作用。
Les sources de macrodéchets sont notamment les transports maritimes, la pêche, les flottes de guerre et les navires de recherche scientifique, les plates-formes pétrolières et les installations de pisciculture.
产生海洋垃圾的海上来源是航运业和捕鱼业、舰队和科研船只、近海平台及渔业养殖设施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。