Spécialisée dans la production d'une variété de commune et des variétés spéciales de corde, fil, ruban, dentelle produits.
专业种常用及特殊品种的绳、线、带、花边系列品。
Spécialisée dans la production d'une variété de commune et des variétés spéciales de corde, fil, ruban, dentelle produits.
专业种常用及特殊品种的绳、线、带、花边系列品。
Fondateur a une longue histoire, est la production de glands.Lace l'artisanat, tels que la maison de production professionnelle!
本公创办历史悠久,流苏.花边等工艺品的专业家!
Laissons ces robes et ces pantalons, ces robes et ces pantalons, ces soies et ces dentelles nous charmer...
最重要的时刻来临了,第一位模特出现了。展示那些诱人的长裙、裤、丝、花边。
Les coutures ont bouclé d'un côté et une douille de souffle a semblé plus grande que son compagnon.
那些有针线缝纫过的痕迹都被花边包围起来了,套筒形状的裙身似乎更让她的伙伴们感到惊讶。
Justement, ça se faisait pas à cette époque, et il est écrit qu'avec la dentellière, Vermeer aurait peut-être inventé l'impressionnisme.
确切来说,这并不那个时代的(画法),而且还以花边女工为创作主题,维米尔很可能开创了印象派。
Notre long terme ordres dentelle, il ya de l'espoir que la capacité de production de l'usine et je contacter le secrétaire.
长期有花边订单,希望有能力的厂家与联系。
Il s'agit d'une production orientée vers les fabricants, les professionnels de production et de gestion des produits: en dentelle, crochet dans la main pour passer.
本公型厂家,专业经营的品有:手摇花边、手勾花。
I est une production de la dentelle, Weigela orientée vers les entreprises de production, situé à Wenzhou, Zhejiang ------- Ma étape Parc industriel de la baie.
公一家以花边、锦带为主导品的型企业,位于浙江温州-------麻步江湾工业园。
Division I est exploité de vêtements, de la dentelle et attachés à divers types de matériaux, l'entreprise a un personnel d'expérience, des produits de qualité, service attentionné.
经营服装、花边及类附料,公拥有经验丰富的工作人员,品质量上乘,服务周到。
Société à long terme des machines de soudage par ultrasons, de fonte vrille, de la dentelle, et les machines de nettoyage à ultrasons et d'autres types de machines.
本公长年提供超音波熔接机,旋熔机,花边机,和超音波清洗机等个型号的机器。
La nouvelle collection de robes de mariée Vera Wang 2011 se caractérise par ses formes sculpturales, des lignes remarquées qui se combinent à du tulle et de la dentelle fleurie.
2011王薇薇婚纱新系列如同雕刻般精致优美,结合绢网和花边,呈现出分明的线条。
Pour établir si les ressources du ménage ouvrent droit à l'assistance sociale, il faut prendre en considération tous les biens, revenus ou privilèges dont bénéficie le ménage considéré à l'exception de la première tranche de 200 lires maltaises et des revenus tirés d'activités tels que le tricot, la dentelle, le crochet, la broderie réalisés à domicile dont l'exécution ne fait appel à aucun procédé mécanique.
在计算可获得社会救助的收入时,将考虑该住户所拥有的任何财、收入或特权,但不考虑前200马镑或来自以下经济活动的收益:诸如在家从事的不涉及机械工艺的手工结织、花边编织和刺绣等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。