Ce pays a lutté pour parvenir à la stabilité, mais sa situation reste fragile.
该国苦苦追求实现稳定,但其形势是脆弱。
Ce pays a lutté pour parvenir à la stabilité, mais sa situation reste fragile.
该国苦苦追求实现稳定,但其形势是脆弱。
Après trois années de sécheresse, la population a du mal à subsister dans la région.
在三年旱之后,该地区人在苦苦挣扎谋求生路。
À gauche, un homme de 70 ans environ sanglote tristement.
在左边一个七十来岁老人正在苦苦地哭着。
Parfois, ce qu'on n'arrive pas à laisser tomber, ce n'est pas une personne, mais des moments.
有时候,我苦苦放不下不是一个人,而是一段时光。
À cet égard, un important texte de loi attend toujours d'être adopté par l'Assemblée nationale.
对此,一项重要立法内容依然在国民议会苦苦挣扎 28 。
Sucré, amer, âpre, pimenté, acide, épicé, piquant, frais, glacé, naïf, douloureux, joyeux, triste.
甜甜,苦苦,涩涩,辣辣,酸酸,,刺刺,凉凉,冰冰,傻傻,痛痛,开心,悲伤.
Le malheureux sort infligé à ce couple émeut tout le monde et attire la sympathie de chacun.
牛郎织女苦苦相命运让凡界众人感动,他之间矢志不渝真情打动了每一个人。
La plupart vivent en Afrique ou dans certaines parties d'Asie, subsistant avec moins d'un dollar par jour.
他分居住在非洲或亚洲分地区,在每天收入不足1美元情况下为生存而苦苦挣扎。
Enfin, les fréquentes catastrophes naturelles amènent de plus en plus de femmes à lutter pour leur simple survie.
最后,频繁自然灾害意味着有更多妇女为生存而苦苦挣扎。
La plupart vivent en Afrique ou dans certaines parties d'Asie, subsistant avec moins d'un dollar par jour.
他分居住在非洲或亚洲分地区,在每天收入不足1美元情况下为生存而苦苦挣扎。
Il y a 60 ans les victimes d'Auschwitz ont attendu en vain que le monde fasse entendre sa voix.
前,奥斯威辛受害者苦苦等待世界明确声明立场,但却没有等到。
Décennie après décennie, un travail considérable a permis de formuler plusieurs propositions, qui ont été rapidement jetées aux oubliettes.
一个十年又一个十年过去了,辛辛苦苦起草了若干议案,结果很快就被搁置起来。
Vous n'avez pas besoin parfaite. Comme personne ne peut atteindre la perfection, pourquoi dur à la poursuite de cet idéal?
你不必完美。既然没有人能达到完美,那何必苦苦追求完美呢?
Cette situation, aux conséquences multiformes, a annihilé les acquis durement obtenus et ce, dans tous les secteurs de la vie nationale.
这一局面造成了多方面后果;它勾消了我在国家生活所有领域辛辛苦苦工作所取得成果。
L'OMS a bien avancé sur la voie du financement de ses obligations à moyen et à long terme envers ses futurs retraités.
卫生组织辛辛苦苦地筹资应付对未来退休工作人员中期和长期责任。
Les soldats molestent, en effet, les travailleurs, qui sont parfois battus, arrêtés, insultés et forcés d'attendre sous un soleil brûlant pendant des heures.
以色列士兵对这些工人采取暴力行动,例如殴打、逮捕和侮辱他,逼他在烈日之下苦苦等候。
Elle frappe les femmes qui se battent déjà pour survivre et s'efforcent de maintenir l'unité de leur famille dans un climat de peur généralisée.
性暴力所针对是在总体恐惧气氛中为生存和保持家人团聚而苦苦挣扎妇女。
Nous devons nous assurer que les morts et blessures évitables n'affectent pas les gains durement acquis en matière de santé publique et de développement.
我必须保证,在公共保健和发展领域辛辛苦苦取得进展不会被这些本可以预防伤亡破坏。
Les mutilations qu'ils infligent aux victimes font peser un lourd fardeau sur les pays touchés, qui luttent déjà pour reconstruire leur société et surmonter d'énormes contraintes financières.
受害者肢体残缺,给已在为重建社会和克服严重金融限制而苦苦挣扎国家带来了沉重负担。
Dans le monde, les femmes souffrant de handicaps physiques ou mentaux ou de troubles psychologiques sont souvent particulièrement défavorisées et sont les plus exposées à la pauvreté.
世界各地具有特殊生理、心理或情绪问题妇女往往处境特别不利,在与贫穷抗争过程中苦苦挣扎。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。