Qu'est-ce que la solidarité dans le contexte mondial?
什么是全球范围内的团结?
Qu'est-ce que la solidarité dans le contexte mondial?
什么是全球范围内的团结?
Ce programme s'étend à tout le pays.
这项计划全国范围内开。
Elle doit être recadrée dans le contexte régional.
它需要区域范围内加以对待。
Certains pays apportaient une assistance dans un contexte régional.
一些国家区域范围内提供援助。
Un appui administratif sera assuré au moyen des ressources actuelles.
将现有资源范围内提供行政支助。
L'aide fournie au titre de la solidarité mondiale revêt une dimension économique.
全球团结范围内的援助有着一个经济。
Nous ne saurions méconnaître ces changements dans le contexte mondial.
全球范围内,我不能忽视这些。
Le fond des mer avait également été examiné dans le contexte du plateau continental.
底也被纳入大陆架范围内考虑。
Les foyers de radicalisme sont identifiés à l'échelle nationale.
全国范围内查出激进主义的温床。
La demande d'énergie non polluante ne cesse d'augmenter partout dans le monde.
世界范围内对清洁能源的需求不断增加。
Toute initiative à cet égard doit être envisagée dans une perspective régionale.
应考虑区域范围内为此采取措施。
D'autres conditions prévues par la législation ukrainienne.
或乌克兰法律规定范围内的其它情况。
Dans ce contexte, la Guinée-Bissau agit sur deux plans.
这范围内,分两采取行动。
Ces pourcentages sont exceptionnels à l'échelle européenne.
这些数字欧洲范围内是不同寻常的。
Nous ripostons au titre de notre droit fondamental à la légitime défense.
我是我基本自卫权范围内进行还击。
La convention type d'arbitrage était censée être utilisée dans le cadre de relations allemandes.
该标准仲裁合同是用于德国关系范围内的。
Un peuple ne peut exercer son droit à l'autodétermination qu'à l'intérieur d'un territoire.
一个民族只能一个领土范围内行使自决权。
Le 10 août, un appel public à candidature a été lancé dans l'ensemble du pays.
10日开始全国范围内公开征召候选人。
Les dépenses au titre de ces budgets sont certifiées et approuvées par le représentant résident.
该预算范围内的支出由驻地代表核实和批准。
D'autres mesures demandent à être examinées dans un contexte plus large.
其他措施则需要更加广泛的范围内进行审议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我指正。