Les campagnes d'immunisation DPT (Diphtérie, coqueluche et tétanos) sont celles qui ont le moins réussi.
白百破疫苗接种运动是最。
Les campagnes d'immunisation DPT (Diphtérie, coqueluche et tétanos) sont celles qui ont le moins réussi.
白百破疫苗接种运动是最。
Un Afghanistan ignoré et ruiné serait une calamité pour toute la région et le monde entier.
一个被抛弃和阿富汗将是整个地区和整个世界灾难。
Dans les pays développés, l'expansion du couvert forestier résulte principalement du reboisement, généralement de terres agricoles abandonnées.
发达国家森林面积扩大主要原因是植树造林,通常在农业用地上植树造林。
Des terres qui avaient été laissées en jachère sont maintenant labourées et, partout, la population s'efforce de reprendre une vie normale.
田地已经有人耕犁,各地人民已经努开始重建正常生活。
L'abandon des champs et les migrations motivées par les actions militaires se répercutent, en général, sur le volume des vivres disponibles dans certaines zones.
战争行为造成田野和移民,对一些地区供应造成广泛影响。
Excepté le personnel infirmier et les enseignants, qui disposent de logements décents, le reste de la main-d'œuvre, en particulier les saigneurs, vit dans des logements délabrés.
关于住房,仅为护士和教师提供了合理住房单元,而其他雇员,特别是割胶手则生活在住房单元中。
Ce n'est pas le cas des mineurs de cassitérite travaillant dans des sites reculés où l'agriculture a disparu et où il existe très peu d'autres sources de revenus.
锡石矿工情况则有所不同,他们在农业偏远地点工作,从事替代创收活动机会非常有限。
Il n'est guère réconfortant de penser que ce mécanisme court le risque de se rouiller - et ce sont les mots du Secrétaire général dans sa déclaration d'ouverture à la Conférence d'examen du TNP - en raison « d'un manque apparent de volonté politique à l'utiliser ».
人们不安地看到,用秘书长在向不扩散条约审议会议所致开幕词中话来说,由于“明显缺乏使用该机制政治意志”,它有危险。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。