Notre méta-marque, la qualité et le prix des concessions.
本店荟萃专业品牌,质量优良,价格优惠。
Notre méta-marque, la qualité et le prix des concessions.
本店荟萃专业品牌,质量优良,价格优惠。
Usine située dans la collecte des Talents, une économie prospère, pratique le trafic de ville industrielle moderne - Beijing.
本厂位于人文荟萃、经济发达、交通便捷的现代工业——京。
Depuis la nuit des temps, sa complexité inspire à la fois la fascination et la peur.
自远古人类社会以来,荟萃彩的海洋既引起了人类的遐想,也带来了恐惧。
De l'intérêt a été manifesté à l'endroit de son élargissement éventuel à d'autres applications comme le repiquage des vergers.
有人表示是否可以把荟萃分析的范围扩大到果园补种等其他应用。
Celle-ci avait nécessité des travaux étendus, avec un financement limité des Parties, et était la première de son genre pour l'ensemble des produits visés.
荟萃分析涉及到广泛的工作,而缔约方提供的资金有限,而且这是对所涉商品范围的首创办法。
La question de la transparence de la méta-analyse des utilisations du bromure de méthyle pour la fumigation des sols avant la récolte a également été soulevée.
有人还就甲基的种植前土壤用途荟萃分析提出了透明度的问题。
En mars 2001, la Commission a publié un document consultatif intitulé «Unir les talents pour poursuivre sur la voie de l'innovation», demandant l'avis du public sur le développement culturel à Hong Kong.
二零零一年三月,该委员会发表了题为“人文荟萃、日新又新”的咨询文件,以收集公众对本港文发展的意见。
Ainsi, la manifestation «Ville européenne de la culture, Luxembourg 1995» avait pris comme slogan, «Ville européenne de toutes les cultures» afin de souligner la multiculturalité de notre pays ainsi que son plurilinguisme.
因此“欧洲文名,卢森堡1995”主动行动的口号是 :“欧洲名,文荟萃”,其目的在于强调卢森堡的文语言特点。
Oriental cérémonie de l'État puissant et une mise à jour de méta-marché des produits, lancé un mois à date marché intérieur, le nouveau se concentrer sur la poursuite de la mode moderne.
东方礼邦公司实力雄厚,荟萃场最新产品,每月推出国内最新场新款,注重追求现代时尚。
Il rassemble les athlètes du monde pour la grande fête sportive internationale, les Jeux olympiques, et encourage à l'échelle mondiale la paix, l'amitié, la solidarité et l'impartialité, valeurs que défend également l'Organisation des Nations Unies.
它荟萃全世界的运动员参加最伟大的国际体育盛会——奥林匹克运动会,并宣扬世界平、友谊、团结公平这些也为联合国所代表的理想。
Le Département de l'énergie atomique est l'un de nos centres d'excellence et la nation attend qu'il restera à la pointe de la recherche scientifique, tout en étant un exemple de service à la nation et d'engagement social.
国家期待原子能部这样一个精华荟萃之地继续站在科学探索、民族奉献社会承诺的前沿。
Bien que les villes soient des moteurs de croissance et des carrefours d'idées - des lieux de grand ferment et d'innovation intellectuel - elles peuvent être également des lieux livrés à l'exploitation, la maladie, les crimes violents, le chômage et l'extrême pauvreté.
尽管是增长的引擎各种思想的汇集地——英才荟萃发明之地——这些同样的也可能是剥削、疾病、暴力犯罪、失业赤贫之地。
Quelques Parties ont souligné que la méta-analyse fournissait des apports potentiellement intéressants pour l'évaluation de solutions de remplacement du bromure de méthyle et d'autres ont demandé des précisions supplémentaires sur la méthodologie et les sources utilisées pour l'analyse, y compris les études qui avaient étaient écartées ou n'avaient pas été exploitées.
有些缔约方认为,荟萃分析为评估甲基替代品提供了可能令人感兴趣的投入,但其他缔约方要求就这种方法分析的资料来源提供进一步的详细情况,包括分析中淘汰没有采用的研究。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。