Il n'y a plus lieu d'esquiver, ni de poursuivre des activités paramilitaires ou des agissements criminels.
没有蒙混的余地,同样不存在继续进行准军事或犯罪行动的任何余地。
Il n'y a plus lieu d'esquiver, ni de poursuivre des activités paramilitaires ou des agissements criminels.
没有蒙混的余地,同样不存在继续进行准军事或犯罪行动的任何余地。
Alors c'est unmalin, répondit le consul, et il compte revenir à Londres, après avoir dépistétoutes les polices des deux continents !
“,他真是个大滑头啊,”领事接着,“他是打算把欧美两洲所有警察局都蒙混过了,然后再回到伦敦去。”
Il est ensuite mis à quai dans un port où sa fausse identité et la nature de sa cargaison ont peu de chances d'être repérées.
这种船只通常要进入船只的假身份和货物可以蒙混过关的港口。
L'autre concernait Momo Gibba qui avait tenté de duper la police en se faisant passer pour Mo Jones avant d'être arrêté par les services d'immigration libériens.
第二起案件有关Momo Gibba,他企骗过警察,试用Mo Jones的名字蒙混过关,但被利比里亚移民当局阻止。
Elles soulagent peut-être notre conscience mais elles comportent des failles qui pourraient permettre à des millions de dollars d'aller alimenter des transactions douteuses dans le monde réel.
这些会议可能使我们的良心得到宽慰,但却留下漏洞,让世界上价值百万元可疑的交易得以蒙混过关。
Le fait que les grands centres de négoce enregistrent les importations de diamants bruts de manière différente facilite le blanchiment des diamants illicites et des diamants de la guerre.
主要贸易中心记录粗进口的方式各有不同,使非法和/或冲突钻能够更容易蒙混过关。
Cette production est introduite clandestinement dans les pays voisins, où il est possible de la faire passer pour des marchandises originaires de ces pays et d'obtenir ainsi la certification du Processus de Kimberley.
这些产品正在被走私到邻国,然后冒充些国家的国内产品蒙混过关,并获得伯利进程证书。
Le Gouvernement israélien n'aurait pas fait fi des résolutions de l'ONU s'il ne savait pas qu'il pouvait prétendre en toute impunité, qu'il faisait acte de légitime défense et que ses actes de terrorisme étaient légitimes et acceptables.
若非它知道,它可以声称它是自卫行动,其恐怖行为是合法和可以接受的,以此蒙混过关,以色列政府是不会无视具有国际法力的决议的。
Le Groupe d'experts recommande que la Guinée et la Sierra Leone, en particulier, demeurent vigilantes en ce qui concerne le passage, sur leur territoire, de marchandises libériennes, qui risque de compromettre le Processus de Kimberley dans la sous-région.
专家小组建议,几内亚和塞拉利昂特别应当对利比里亚货物这种蒙混过关的做法保持警惕,因为该情况可能破坏该分区域伯利进程。
Ils achètent des diamants libériens illégaux et les passent clandestinement dans les États voisins où il est possible de les faire passer pour des marchandises originaires de ces pays et d'obtenir la certification du Processus du Kimberley, ce qui les rend échangeables sur le marché local.
他们正在购买非法的利比里亚产品,并将这些产品走私到邻国,这些产品可通过冒充些国家国内生产的物品而蒙混过关,获得伯利进程证书,从而使得这些钻合法进入国际市场买卖。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。