Il s'agit, de toute évidence, généralement de personnes malchanceuses qui ont subi des mauvais traitements, et les recruteurs ne connaissent évidemment pas l'adversité liée au sous-développement.
当然,一般而言,这些人是受其他人待不幸者,招募者显然没有遭受不发达状态痛苦。
Il s'agit, de toute évidence, généralement de personnes malchanceuses qui ont subi des mauvais traitements, et les recruteurs ne connaissent évidemment pas l'adversité liée au sous-développement.
当然,一般而言,这些人是受其他人待不幸者,招募者显然没有遭受不发达状态痛苦。
En ce qui concerne les filles guatémaltèques locales qui sont entraînées dans la prostitution, la plupart semblent soit avoir grandi dans des bordels, soit avoir subi des violences sexuelles de la part de leur père, soit encore y avoir été amenées par la tromperie.
特别报告员了解到一起特别案件,一名妇女新生儿被绑架,目是要卖给他人。 在沦为卖淫危地马拉当地女孩中,似乎多数人要么是在妓院里长大,要么曾受到待,要么受骗而沦为卖淫。
Existe-t-il une formation spécifique concernant la torture et les mauvais traitements dans le cas des personnes ayant des besoins spéciaux et des groupes vulnérables, par exemple les personnes âgées, les femmes, les enfants, les personnes handicapées, les personnes de diverses orientations sexuelles et d'autres personnes exposées à la discrimination?
是否有某种具体培训课题涉及针对有特殊需要人员及弱势群体酷刑或待,如老人、妇女、儿童、残疾人、有不同取向人及可能遭歧视其他人?
L'article 107 du Code pénal de la République de Serbie, qui concerne les rapports sexuels naturels ou contre nature engagés par abus d'autorité, protège les personnes n'ayant pas l'âge du consentement sexuel de faire l'objet d'abus sexuel par un enseignant, un éducateur, un tuteur, un parent adoptif, un beau-père ou une autre personne (rapport de type para-incestueux) qui, abusant de sa position, perpètre un rapport sexuel naturel ou contre nature avec un mineur âgé de plus de 14 ans dont il a la charge.
反滥用职权交或反常交定为犯罪(《塞尔维亚刑法》第107条)保护未成年人免受老师、教育者、监护人、养母、继或(导致乱伦)其他人待,这些人滥用其地位,与因教育、抚养、监护或照顾关系而处于他们监护下14岁以上未成年人进行交或反常交。
À cet égard, on peut citer les infractions et délits suivants : le meurtre (art. 129), le fait de causer une déficience grave de la santé (art. 135), le fait de causer une déficience mineure de la santé (art. 138), le fait de causer la douleur physique ou une déficience mineure de la santé (art. 140), la menace de mort ou le fait de causer une déficience grave de la santé d'une personne ou le fait de terroriser une personne (art. 145), le viol (art. 149), le harcèlement sexuel (art. 152), la violence sexuelle sur un mineur (art. 153), l'insulte (art. 155), etc.
在这里,应提及下述犯罪和不端行为:谋杀(第129条)、严重健康损害(第135条)、轻微健康损害(第138条)、导致身体痛苦或轻微健康损害(第140条)、扬言谋杀以及严重损害某个人健康或者恐吓他人(第145条)、强奸(第149条)、骚扰(第152条)、对未成年人待(第153条)、羞辱(第155条),等等。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。