Il a estimé que c'était une fonction importante et utile, nécessaire pour éviter de créer des réalités virtuelles.
他认为这一项重要而有益的职能;要避免形成虚拟现实,就必须这样做。
Il a estimé que c'était une fonction importante et utile, nécessaire pour éviter de créer des réalités virtuelles.
他认为这一项重要而有益的职能;要避免形成虚拟现实,就必须这样做。
Avec mon petit ami, nous venons de passer des vacances splendides (et gratuites) dans le monde de réalité virtuelle de Second Life.
和我男朋友,我们刚刚在«第二次生命»(SecondLife)虚拟现实的世界中度过美好(并且免费)的假期!
Des efforts techniques sont requis dans le but de bloquer et d'anticiper l'interaction et la circulation de l'information dans la réalité virtuelle.
需要技术性的工作,以便认识和预期虚拟现实中互动关系和信息流动的规则。
Chine, Chengdu dans le Sichuan entreprise est professionnellement produits vidéo, en trois dimensions, animation, réalité virtuelle comme une entité de production. Un certain nombre de réussites.
中国四川成都市我公司主要专业制作影视,三维动画,虚拟现实为一体的制作实体全.项成功案例.
La Commission a noté que le rapport sur la simulation informatisée d'un programme d'extraction et de remontée d'échantillons conduit à 1 000 mètres de profondeur ne comporte aucune indication précise des résultats ou des conclusions.
委员会注意到有关1 000米水深处采矿/样品案的虚拟现实研究报告并没有说明详细的结果或结论。
L'initiative de la COMRA concernant l'étude de faisabilité et les recherches avec simulation informatisée pour les techniques extractives est intéressante mais ces activités auraient dû être décrites en détail pour permettre une bonne évaluation.
中国大洋协会在采矿技术面的模拟可行性研究和虚拟现实研究很值得注意,但报告中没有说明详情,这些都应列在报告中以供充分评估。
En effet, il est regrettable de constater qu'en dépit des résolutions régulièrement adoptées sur cette question, l'utilisation des six langues officielles et des deux langues de travail du Secrétariat n'a plus de réalité que virtuelle.
确实令人遗憾的,尽管就此问题定期通过决议,但秘书处使用六种正式语言和两种工作语言只一种虚拟现实。
Les programmes motivés par des intérêts politiques extérieurs ayant peu de rapport avec les risques régionaux existants, devraient être remplacés par un nouvel ordre du jour réaliste qui s'attacherait à renforcer efficacement la sécurité et la stabilité internationales.
那些出于毫不相干的政治利益、同实际区域性危险又没有任何联系的虚拟现实的议程,应该让位于旨在切实加强国际安全和稳定的新的、现实的议程。
Quelle que soit la situation véritable sur le terrain, nous pouvons tous être sûrs qu'une nouvelle série de projets de résolution « à réalité virtuelle » sera présentée en septembre, période à laquelle le représentant palestinien espère attirer davantage l'opinion publique sur la question.
无论地面的具体情况如何,我们都应知道,到了9月份,必定会出新的一套虚拟现实的决议草案,届时,巴勒斯坦代表会希望会有更的公众关注这一问题。
Mais, indépendamment des rapports qui embellissent la réalité au Kosovo-Metohija, je voudrais saisir cette occasion pour signaler un autre aspect inquiétant des activités de l'administration des Nations Unies dans la province, dont le mandat est d'appliquer la résolution 1244 (1999) de façon impartiale.
但,撇开有关科索沃和梅托希亚“虚拟现实”的加油添醋的报告,我谨借此机会指出受权公正执行第1244(1999)号决议的联合国在该省的行政当局的活动中另一个令人担忧的面。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。