Le climat astral de la journée incitera à la prudence dans le domaine financier.
经济方面还需谨慎行事。
Le climat astral de la journée incitera à la prudence dans le domaine financier.
经济方面还需谨慎行事。
Simplement, il ne faut pas agir en dehors de la loi.
简单说,不能在法律以外行事。
Cet avocat agit dans l'intérêt de son client.
这位律师为利益行事。
Le mandataire agit en conformité avec les instructions reçues.
受托人按照所接到指示行事。
Il faut que je regarde comment marche ce pays, après ça ira.
我得先熟悉这个国之后才能确定该如何行事.
Il faut agir avec correction .
应该正确地行事。
Il a agi selon vos désirs.
他照您意愿行事。
Résultat, chacun agit dans son coin, sans se soucier des conséquences.
结就是,每个人按照自己意愿行事,不考虑后。
J'ai agi conformément aux ordres reçus.
我遵照收到命令行事。
Mon pays a toujours agi sur la base de ce constat.
我国一贯根据这一信念行事。
C'est dans cet esprit que la France agira.
法国将本着这一精神行事。
Une si grande fortune couvrait d'un manteau d'or toutes les actions de cet homme.
这么产给这位富翁为人行事披上了金丝编织外衣。
On percevait toutefois des signes d'assouplissement des positions.
但是,有愿灵活行事迹象。
Il leur faut absolument changer de ton et d'approche.
极需改变行事调子和方法。
Le Groupe de travail spécial a décidé de suivre cette proposition.
特设工作组同意按此提议行事。
L'État devrait donc fonctionner en autonomie totale.
因此,国应当完全自主行事。
La situation sur le terrain continue à rendre nécessaire une démarche prudente.
地面上情况需要我们谨慎行事。
Nous espérons qu'il pourra mettre ce projet en œuvre.
我们希望他将能够按计划行事。
Elle se comporte et s'organise en conséquence.
各国据此行事和把自己组织起来。
Les auxiliaires de justice avaient obéi aux ordres de la police.
法官按警察机关指令行事。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。