Ce médecin n'exerce plus.
个医行医了。
Ce médecin n'exerce plus.
个医行医了。
Malheureusement, il ne pratiquera jamais plus la médecine.
可悲的是,他将永远会行医了。
Parallèlement à leur emploi dans cette administration publique, ils exercent en pratique privée.
除在公共医疗机构从事项工作之外,他们还个人行医。
Il est néanmoins interdit à tous les médecins de pratiquer ces mutilations.
然而,目前女性外阴残割对于所有行医者来说是受到禁止的行为。
Le médecin en question doit immédiatement recueillir la déclaration de la victime.
该行医者须在烧伤受害人被送达诊所后立即笔录其陈述。
La Thaïlande compte actuellement 15 000 médecins hommes agréés et 5 000 médecins femmes.
目前,泰国取得行医证明的男医约有15 000名,女医5 000名。
Auparavant, elle avait travaillé pendant plusieurs années comme médecin à Marka et dans la région du Bas-Shabelle.
此前,她曾在梅尔卡和下谢贝利地区行医数年。
Dans ces cas l'exercice de cette activité est réglé par la loi selon les paramètres de fonctionnement.
在种情况下,法律根据运作参数做出了行医规定。
Il y a cependant une pénurie de dentistes car le seul dentiste résident habite en dehors de l'Hôpital national.
但是,牙科医师短缺,只有一名固定的牙科医师在国立医院以外行医。
Le Ghana avait créé un conseil des praticiens de médecine traditionnelle en vertu de la loi sur la médecine traditionnelle.
加纳根据《传统医学行医者法》设立传统医学行医者协会。
L'Ouzbékistan compte à l'heure actuelle près de 1 800 groupes sanitaires ruraux (GSR), où sont affectés des médecins généralistes.
乌兹别克斯坦共和国有将近1 800个农村医疗点,在些医疗点工作的是一些行医多年的医。
Le Ministre de la santé publique, Suhaila Seddiqi, chirurgienne, a continué à exercer à Kaboul sous le régime des Taliban.
公共卫部部长Suhaila Siddiq是一名外科医师,她在塔利班政权执政期间继续在喀布尔行医。
Les guérisseurs traditionnels sont présents à la majorité des naissances, même en 1'absence de complication; ceci cause souvent des retards.
即使种病症,大多数人分娩时也请旧式行医者来接,常常是造成延误的一个原因。
Fatima El-Barbawi, enceinte de sept mois, et son frère Zakariya Ahmed, docteur résidant en Arabie saoudite, ont été tués sur le coup.
已有7个月身孕的Fatima El-Barbawi及其在沙特居住行医的兄弟Zakariya Ahmed当即身亡。
Jusqu'à présent, les efforts du Gouvernement pour lutter contre ces charlatans sans formation et contre l'utilisation de produits pharmaceutiques illégaux ont été vains.
政府打击些非法和经训练的行医者和利用非法药品的努力迄今毫无结果。
L'évaluation a fait ressortir la nécessité de renforcer la formation des médecins qui possédaient des dispensaires privés en zone rurale, ainsi que celle des dayas.
评价指出,应加强对在农村地区行医并拥有私人诊所的医和传统助产士的培训。
L'Organisation n'avait pas pris de mesure contre ces personnes mais la licence permettant au médecin de pratiquer dans l'État de New York a été révoquée.
本组织对些个人采取行动,过该医在纽约州行医的执照已被吊销。
L'aide du FNUAP, qui a été essentielle pendant les premières années d'existence du centre, facilite l'action de ce dernier parmi les communautés rurales et les adolescents.
人口基金的支持(种支持在开头几年至关重要)为该诊所为农村社区和青少年开展的行医送药活动提供援助。
Les soins disponibles sont souvent fonction de la présence de professionnels de la santé capables d'ouvrir un cabinet dans la région et de l'existence d'établissements sanitaires spécialisés.
现有医疗保健往往取决于是否有具体个人服务提供者在某地行医,以及是否存在特定诊所。
Les belles-mères, les maris, les guérisseurs traditionnels, les accoucheuses traditionnelles et les marchands de médicaments jouent un rô1e important dans ce processus décisionnel et peuvent aussi détecter des complications obstétriques.
婆婆、丈夫、旧式行医者、传统助产士和售药者既是重要的决策者,也是产科病症的潜在确诊者。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。