On lui a enlevé ses vêtements en lui laissant ses sous-vêtements.
扒光他的服,只让他穿着。
On lui a enlevé ses vêtements en lui laissant ses sous-vêtements.
扒光他的服,只让他穿着。
Plus tard il a été observé en train d'essayer de se pendre à un nœud coulant fabriqué avec ses sous-vêtements.
后来,有人发现他试图用作成的套索上吊。
Il n'y avait pas de sous-vêtements sur le cadavre, le pull-over et la robe étaient déboutonnés et des boutons manquaient.
尸体上没有,套头毛和洋装钮扣被解开而且有些钮扣不见了。
Appliquée à l'habillement, des chaussures, des sous-vêtements, chapeaux, sacs à main, jouets, cortex biens, produits en plastique et ainsi de suite.
适用于服装、鞋、、帽、手袋、玩具、皮质品,塑胶制品等。
Fuli usine fait pour les usines de vêtements, une usine de production et de transformation de professionnel sous-vêtements, soutiens-gorge, et bienvenue à la production de mono-traitement!
本厂为富利发制厂,本厂专业生产加工,胸围,欢迎来单生产加工!
Division I professionnelle de mise sur le marché des produits tels que les sous-vêtements, le principal point de vente pour les supermarchés, les hypermarchés et les marchés de gros.
我司专业销售等系列产品,主要销售点以超市、大批发市。
Comme dit Lili, tout le monde est mélangé.Les Musulmanes, se baignent habillées d’un collant, ou autre, du cou jusqu’aux pieds.Nous, nous nageons avec elles.Les enfants sont également recouverts.
正如俺的太太所说,全世界的人都在这泳池里成一家啦.穆斯林的女子们,要么穿着紧身,要么就是将脖子到脚裹得严严实实.我们,我们就是这样并肩和她们一起游泳.女童们也是这样子打扮.
Le fait qu'elle ne portait pas de sous-vêtements lorsqu'elle est morte laisse penser qu'il est très vraisemblable qu'elle a subi des violences sexuelles, peut-être même un viol, avant sa mort.
她死亡时没有穿的事实表明她很可能在死亡之前遭受到性暴力行为,可能是强奸。
Les gardiens sont venus dans sa cellule pour ôter tout ce qui pourrait servir à masquer les objectifs des caméras, et comme il avait refusé de se déshabiller, ils lui auraient donné des coups sous les côtes et l'auraient déshabillé en lui laissant ses sous-vêtements.
几位干事进入他的牢房,移走一切可能用于遮蔽监视器镜头的物品,据称,由于他不肯脱掉服,干事们就捅他的肋骨区下方,扒掉服,只剩下。
2 L'auteur souligne que, alors que le règlement de la prison autorise les détenus à recevoir des sous-vêtements envoyés par leur famille, ainsi que quatre colis alimentaires par an, ce droit lui a été refusé, à la différence d'autres détenus exécutant eux aussi des peines pour des infractions liées à la drogue.
2 提交人强调指出,尽管监狱条例规定允许囚徒从家里收到,以每年收到四件食物邮包,但是与其他同样因涉毒品罪行而服刑的囚徒不同,他却被剥夺了这一权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。