Naturellement, de nombreuses installations que l'armée israélienne a utilisées ont aussi subi beaucoup de dégâts.
当然,以色列军方使用许多设施情况也很严重。
Naturellement, de nombreuses installations que l'armée israélienne a utilisées ont aussi subi beaucoup de dégâts.
当然,以色列军方使用许多设施情况也很严重。
Avant l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq, la majeure partie du réseau était analogique.
交通部要求赔偿同轴电缆微波线路。
Dans le secteur de l'éducation, l'accent a été mis avant tout sur la reconstruction des établissements endommagés.
教育部门主要重点是重建设施。
Le PNUD a aidé les autorités à reconstruire les logements endommagés lors des événements de mars.
开发计划署向政府牵头重建方案提供支持,修复在3月事件期间房屋。
Ce pétrole a formé des lacs qui ont contaminé plus de 40 millions de mètres cubes de sol.
石油从油井中溢出,形成油湖,使4000多万立方米土壤受到污染。
Les roquettes déterrées étaient inutilisables en raison de leur mauvais état et de dégâts mécaniques.
由于状况差及机械,挖出火箭弹无法使用。
En Inde, le tsunami a, selon les estimations, détruit ou endommagé 100 000 habitations.
印度海啸摧毁或住房估计约有100 000间。
Des problèmes d'encrassement des hélices, de bouchage des tuyaux de prise d'eau et d'endommagement d'arbres d'entraînement ont aussi été signalés.
已有关于推进器缠住、取水泵堵塞传动轴报道。
12.8 La Direction s'efforcera de réduire au minimum le risque de dégâts causés aux biens placés sous son administration.
8 管理局应进行合理努力以尽量减少管理财产危险。
Le Ministère affirme que ces travaux étaient nécessaires pour réparer les dommages dus aux vibrations provoquées par les bombardements.
财政部说,需要从事有关工作以修复轰炸震动所部分。
Sur les 182 écoles endommagées, 8 ont été remises en état et 69 sont en voie de restauration ou de construction.
在182所学校中,8所学校已经完工,69所学校正在修缮或建造之中。
Se fondant sur cette conclusion, le Comité a réduit l'étendue des zones périphériques et des zones endommagées par les aménagements routiers.
据此,小组减少了边缘区域道路区域范围。
Le PAAF demande une indemnité au titre des véhicules et du matériel lourd qui, selon ses affirmations, ont été perdus, endommagés ou détruits.
管理局要求赔偿它表示已、或毁车辆重型设备。
L'Iran demande une indemnité de USD 9 481 481 au titre des dépenses effectuées par la Société iranienne des pêches pour remplacer les filets endommagés des pêcheurs iraniens.
伊朗要求赔偿伊朗渔业公司在为伊朗渔民更换鱼网方面发生费用9,481,481美元。
Cependant, les pièces soumises par le requérant donnent à penser que les véhicules ont souffert des conditions climatiques et de routes en mauvais état.
但是,索赔人提供证据却表明:这几部车辆是由于天气状况差道路不平整而。
Un requérant demande à être indemnisé des frais de réparation d'une voiture, une Porsche 928 de 1982 endommagée pendant l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq.
有一位索赔人要求赔偿一辆在伊拉克入侵占领科威特期间机动车(保时捷928(1982式))估计修理费。
Le secteur de la pêche a été dédommagé en partie des dégâts causés à 82 % des navires et des équipements et a reçu des dons en espèces.
渔业部门获得援助82%用于修理船只、渔具现金赠款。
Pour évaluer le coût de réparation ou de remplacement des biens endommagés ou volés, les consultants de la KAFCO ont divisé la réclamation en trois grandes catégories.
为了评估这些或盗窃资产修复或重置成本, KAFCO顾问将索赔分成3大类。
Les bâtiments et le matériel endommagés ou détruits comprenaient des installations de l'Office, telles que des écoles, des centres de formation et des centres de santé.
摧毁大楼设备中包括近东救济工程处设施,诸如学校、训练中心保健设施。
À ce témoignage sont annexées des photographies du bureau ainsi que du mobilier et du matériel endommagés, prises par le témoin pendant l'occupation du Koweït par l'Iraq.
附有她所拍办公室照片在伊拉克占领科威特期间家具办公室设备照片。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。