Le Soleil se lève à l'est et se couche à l'ouest.
太阳自边升起、西边落下。
Le Soleil se lève à l'est et se couche à l'ouest.
太阳自边升起、西边落下。
L'entreprise est située dans le voisinage de l'Ouest de la région.
这个企业坐落于临近这个地区西边地方。
Une faible lueur subsiste à l'occident.
西边天际还有一道微光。
Le poste militaire situé dans la partie occidentale de Netzarim a lui aussi été étendu.
位于Netzarim西边军事哨所也已扩大。
Le côté nord du Heilongjiang, du Yunnan à l'ouest, au sud de Guangdong, de Shanghai à l'est.
北边黑龙江,西边云南,南边广,边上海。
La plupart des restaurants se situeront au centre de la gastronomie, à l'ouest de l'axe de l'Expo.
大部分餐馆都坐落在世博轴西边美食广场。
Les quartiers généraux de secteur seraient installés à Barentu (ouest), Adigrat (centre) et Assab (est).
区总部将位于巴伦图(西边)、阿格拉特(中部)和阿沙卜(部)。
La demande partielle concerne ce qu'il est convenu d'appeler le polygone ouest du golfe du Mexique.
这一局部划界案涉及是墨西所谓西边区块。
Des milliers de Palestiniens vivant à l'ouest de la clôture sont privés des services de base en Cisjordanie.
栅栏西边数千名巴勒斯人将被切断西岸基本服务。
Il a pour pays limitrophes la Côte d'Ivoire à l'ouest, le Togo à l'est et le Burkina-Faso au nord.
西边是科特,边是刚果共和国,北边是布基那法索。
En outre, un nombre considérable de combattants du West Side Group dont plusieurs de leurs chefs se sont rendus.
这次行动还导致西边集团大批战斗人员投降,包括一些高级指挥员。
Certains soldats se sont échappés par le côté ouest en passant la clôture de fil de fer pour se retrouver à l'extérieur.
一些士兵从西边越过铁丝网逃离营地,逃到了一片空地上。
Il est relié, à l'ouest, au district de Zanguilan par une route asphaltée à deux voies, qui traverse la vallée de l'Arax.
西边靠一条穿过Arax河谷、可算作铺设了路面双车道公路与赞格兰区相连。
Ces attaques ont été repoussées par la MINUSIL, qui n'a subi aucune perte; cinq combattants du West Side Group ont été tués.
这些攻击均被击退,联塞特派团一方没有人员伤亡;西边集团则有五名战斗人员被杀死。
La Commission a commencé l'examen de la communication partielle faite par le Mexique en ce qui concerne le polygone ouest du golfe du Mexique.
委员会开始审议墨西就墨西西边区块提交部分划界案。
Les deux extrêmes sont souvent désignés comme constituant la phase chaude et la phase froide d'ENSO, ce qui laisse entendre qu'ils formeraient un seul phénomène.
南方涛动另一极端现象涉及赤道太平洋水温比正常冷再加上西边热水累集,这称为拉尼娜事件。
L'un concerne l'absence de relations avec la Turquie, à l'ouest. L'autre concerne le conflit , qui a une incidence sur nos relations avec l'Azerbaïdjan.
其中之一是缺乏与西边土耳其关系;另一个则是纳戈尔内卡拉巴赫冲突,它影响着我们与阿塞拜疆关系。
Les abus commis par des éléments du groupe de l'ouest dans la zone des collines d'Occra ont remarquablement diminué depuis l'opération britannique de sauvetage du 10 septembre.
自9月10日英国执行援救行动以来,Okra山地区西边集团分子暴虐行为已大为减少。
À l'ouest de la route, l'on voyait également la fumée d'un incendie survenu dans les environs de Mekhrizli, dans la partie azerbaïdjanaise de la ligne de contact.
在公路西边还可以看到接触线阿塞拜疆一侧Mekhrizli郊区大火造成浓烟。
Il semble que quelques implantations telles que Sanur, à l'ouest de Djénine, qui s'est pratiquement vidée de ses habitants, ne puissent survivre sous forme de colonies civiles.
有一些定居点,例如杰宁西边Sanur几乎是个空城,很难成为平民定居点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。