Mais j'ai pu, à la fin de ma présidence, déceler un léger frémissement.
管怎么说,在我的主席任职结束之际,我想我察觉出了某种动向,一种轻微的转向。
Mais j'ai pu, à la fin de ma présidence, déceler un léger frémissement.
管怎么说,在我的主席任职结束之际,我想我察觉出了某种动向,一种轻微的转向。
Les domaines prioritaires des politiques sont l'agriculture, les industries agroalimentaires, les services de santé et la défense.
在此类政策体制中能够察觉出的优先领域包括农业、粮农业、保健服务和国防。
Mesurer la capacité, ou l'incapacité, des familles à s'acquitter de leur rôle est une démarche pragmatique et par conséquent utile qui permet de recenser les besoins non satisfaits et d'identifier les domaines qui appellent une intervention.
察觉出家庭在履行其职能方面的能力或能力足是一种事求是和宝贵的作法,可查明未满足的需要,并突出那些应采取干预措施的具体目标。
Les effets des activités humaines sur les eaux souterraines pouvant, dans certains cas, ne se faire sentir qu'avec beaucoup de retard, il faudrait, a-t-on dit, que l'étude suive une approche pratique et soit axée sur la solution de problèmes actuels ou de problèmes susceptibles de se poser dans un proche avenir.
有代表团提出,鉴于在某些情况下,只有经过漫长的时间才能够察觉出人类活动对地下水产生的影响,这项研究应该采取现的办法,于解决当前的问题或可能在远的将来会出现的问题。
D'après des informations recueillies lors de consultations et selon des observations non confirmées, le programme régional a contribué à l'obtention de résultats essentiels dans chaque domaine d'activité thématique; cependant, on a du mal à cerner les synergies ou complémentarités entre ceux-ci ou à mesurer objectivement les résultats de développement pour chaque thème dans leur globalité.
协商和传闻显示区域方案对每个主题领域的主要成果作出了贡献;但很难察觉出它们之间有协同作用或互补性,也难于客观地量度该主题的总体发展成果。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。