Il ne peut pas vous recevoir sans rendez-vous.
如果没有会,他不能会见您。
Il ne peut pas vous recevoir sans rendez-vous.
如果没有会,他不能会见您。
Monsieur le directeur est très occupé, il ne peut vous recevoir sans rendez-vous.
经理先生很忙,如果没有会,他不能会见您。
Le pouvoir adjudicateur qui rejette une offre dans ces conditions en informe la Commission.”
如果当局在这种情况下否决投标,当局应向委员会通报这一情况。”
La loi devrait stipuler quelles sont ces autorités contractantes.
法律应当规定谁是当局。
Certaines dispositions contractuelles n'avaient pas été respectées par le prestataire.
人也没有执行有些合同条。
Il faudra toujours que certaines conditions soient réalisées pour que l'autorité contractante donne son assentiment.
在当局同意之前总要履行某些条件。
Il vise aussi la fourniture de services contractuels de sécurité.
合同还包括方式提供警卫服务。
À sa majorité, la personne acquiert la pleine capacité de contracter.
一个人成年后获得完全的能力。
Coût du matériel, des services contractuels et des ressources humaines.
设备、承办事务和人力资源。
Une société locale a été chargée de mettre au point l'interface d'accès du site Web.
同一家当地公司制作网址的首页。
L'instrument envisagé devrait être fondé sur une évaluation précise des besoins.
电子应要进行仔细评估为基础。
Ces opérations font l'objet de contrats signés avec quatre sociétés.
这些业务由4家不同的公司承办。
Le demandeur avait passé un contrat avec le défendeur pour des canalisations.
原告与被告提供管道工程作业。
La répartition des risques initialement proposée par l'autorité contractante est rarement acceptée.
当局原来建议的风险分配很少被接受。
Cela serait favorable à l'autorité contractante plutôt qu'au concessionnaire.
这只会使当局而不是特许公司受益。
Texte tiré de l'article 16 de la Convention sur les contrats électroniques.
案文取自《电子公》第16条。
Texte tiré de l'article 18 de la Convention sur les contrats électroniques.
案文取自《电子公》第18条。
L'Organisation doit améliorer la documentation relative à l'emploi de vacataires.
联合国应更好地记录人的使用情况。
Le PNUD définira les délais à respecter pour la signature des contrats.
开发计划署将确定适当的发包基准。
Pour la délégation marocaine, l'autorité contractante est en fait l'État.
按他的理解,当局实际上代表政府。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。