Le Rwanda n'a pas de programme de formation pour Mutebutsi et ses hommes.
卢旺达没有为穆特布西及其士举办训练方案。
Le Rwanda n'a pas de programme de formation pour Mutebutsi et ses hommes.
卢旺达没有为穆特布西及其士举办训练方案。
Alors que le débat sur la forme future que prendra l'armée nationale se poursuit, l'entraînement des soldats se poursuit.
在继续就家军队未来形式辩论的同时,继续训练家军队士。
Pendant la guerre, des enfants, en particulier ceux âgés de 14 à 17 ans, ont été enrôlés et entraînés comme soldats par différentes factions.
各派在战争中招募儿童参军,特别是14至17岁的儿童,并将其作为士训练。
Les États Membres demandent à l'ONU de déployer du personnel dans des zones où eux-mêmes hésitent à envoyer leurs troupes bien entraînées.
会员要求将联合工作人员部署到这些家不情愿将自己训练有素的士派驻的环境之中。
Tout le monde admet désormais que la formation des soldats et des policiers doit être complétée par une réforme exhaustive de ces deux institutions.
现在各方都认识到,在训练士和警察的同时必须全面改革这两个机构。
Durant ce processus, 14 000 soldats formés par l'Éthiopie auraient déserté ou fait défection, généralement avec leurs armes et uniformes (voir la section IV C ci-après).
在这一过程中,据信多达14 000名受过塞俄比亚训练的士开小差或叛逃,而且大多都带走了制服和武器(详见下文第四节C部分)。
Il y faudrait plusieurs dizaines de milliers d'hommes, équipés et formés aux techniques spécifiques du combat urbain, totalement autonomes pour leur approvisionnement, disposant d'équipement militaire très lourd.
将需要上万名有装备并受过特殊城市作战技能训练的士,他们将完全自给自足,并且配备重型军事装备。
En outre, l'ONU s'efforce de compléter l'instruction que les personnels militaires ont pu recevoir pendant leur période de formation nationale en fournissant à chaque soldat un aide-mémoire au format poche.
而且,联合在军事人员在本接受训练的基础上补充一些训练,给每位士分发一份袖珍备忘册。
On craint que si ces anciens jeunes soldats sans formation sont placés dans des positions de pouvoir, il n'y ait pas de justice, et encore moins de justice pour les femmes.
人们担心,如果这些未经训练的年轻退伍士担任有权的职位,将不会有任何公正可言,更不能有社会性别的公正。
Mais si les deux programmes sont bien engagés, le processus de paix sera consolidé et la sécurité s'en trouvera considérablement améliorée bien avant que le dernier policier et le dernier soldat ne soit formé.
但如果这两项方案都能坚定地走上实施轨道,在最后一名警察和最后一名士受到训练的很久之前,和平程就能得到巩固,安全就能得到大幅度改善。
Les soldats doivent apprendre à tirer avec précision sur les cibles, dans toutes les situations, et doivent être à même d'utiliser avec discernement et détermination leur arme à feu personnelle conformément à la législation et au règlement militaire.
要训练士准确射击,以便在各种情况下打击[……]目标,并使他们按照法律规定和军事条例的要求,以负责和果断的方式,在边境地区使用个人火器。
La MONUC fournit des rations aux soldats participant aux opérations conjointes et à ceux dont elle assurera la formation, mais le Gouvernement doit agir rapidement pour couvrir les besoins immédiats liés au processus d'intégration accélérée et gérer la transition vers la réforme à long terme de l'armée.
联刚特派团为参与联合动和将接受联刚特派团训练的士提供口粮,但政府现在要迅速采取动,满足快速整编所导致的需要,对转向军队长期改革的工作加以管理。
En raison des difficultés financières et opérationnelles actuelles, notamment le manque de moyens d'entraîner un grand nombre de soldats, le Gouvernement avait décidé d'assurer en priorité la formation de deux brigades d'élite bien entraînées et bien équipées qui s'occuperaient de résoudre les problèmes de sécurité du pays.
政府鉴于当前财政上和操作上的限制因素,包括大量士缺乏训练,决定优先训练两、三个训练有素和装备精良的主旅,使其集中量消除家的安全忧患。
Le Département s'attache également à relancer l'idée d'une équipe des Nations Unies pour l'aide à la formation et prévoit qu'une approche plus ciblée, axée davantage sur les besoins particuliers de formation que sur l'information générale en matière de maintien de la paix, aidera les pays qui fournissent des contingents et les nouveaux fournisseurs à détacher des officiers et hommes de troupe mieux formés à des tâches spécifiques.
该部还在展开工作,振兴联合训练援助队的构想,并预见将会采取一个更有焦点的做法来处理特定的培训需要,而不是提供一般的维持和平培训,它将协助部队派遣和新兴的部队派遣者扩大,提供接受过完成确定任务的训练的士和军官。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。