Suivez bien mon raisonnement.
好好听我讲。
Suivez bien mon raisonnement.
好好听我讲。
Se félicitant de la crédibilité de la bonne, forte, raisonnable nationaux et étrangers clients de coopérer de bonne foi!
欢迎信誉好、实力强、讲国内外客户真诚合作!
Le problème, ce sont les positions israéliennes du passé, surtout si elles étaient déraisonnables et incompatibles avec le droit international.
问题在于以色列过去立场,特别是这些立场是不讲和违反国际法和合法性。
Nous sommes convaincus qu'il y a un grand nombre de personnes raisonnables et sensées en Israël qui peuvent changer la donne.
我相信以色列还有许多讲和有智,他会改变现状。
Il y a quelques années de cela, la délégation singapourienne comparait la situation financière de l'Organisation à un immeuble où logeaient certains locataires récalcitrants.
几年前,新加坡代表团曾经把本组织财政状况比作一座居楼里有若干不讲房客。
Au sens où les Allemands l'entendent, le but de ce principe consiste, entre autres, à assurer une protection contre toute interférence déraisonnable de l'État dans les droits fondamentaux individuels, en particulier la liberté d'expression, conformément à l'article 2, point 1, de la Loi fondamentale.
德国了解是,这个原则目是防止国家不讲干涉个基本权利,特别是按照基本法第2条第1节享有一般言论自由。
Au lieu d'échanger des récriminations, les États Membres devraient suivre une démarche rationnelle et raisonnée pour trouver un consensus, et ils devraient aussi approfondit leur connaissance des faits et du contexte pour pouvoir se prononcer de façon décisive sur les recommandations du Groupe.
现在需要不是相互指责,而是采取合和讲做法,以达成协商一致意见,更好了解有关事实和情况,使会员国能够就小组建议采取果断行动。
On peut, par exemple, contrecarrer les critiques en se concentrant sur les faits, notamment les grossesses d'adolescentes et les taux d'infection par le VIH dans la population concernée, plutôt que sur les préoccupations de plus grande portée comme les droits en matière de reproduction.
抵抗批评一个方法是讲,例如相关口中青少年怀孕问题和感染艾滋病毒者所占比率问题,而非专注于诸如生殖权力等更为广泛问题。
En fait, depuis 24 heures, nous avons discuté d'une question sur laquelle les États-Unis étaient complètement isolés et mes amis à ma gauche et à ma droite, le Bangladesh et le Royaume-Uni, nous ont martelés mais comme nous sommes des gens très raisonnables, nous avons cédé.
事实上,在过去24小时里,在我讨论一个问题上,美国完全孤立;从孟加拉国到联合王国,我朋友左右夹击我,由于我是非常讲,我放弃了争执。
C'est pourquoi un groupe appelé « Men of Purpose » (Des hommes pour une action commune) a été créé au Guyana environ deux ans auparavant afin de s'adresser aux hommes dans les lieux où ils se rassemblent, de raisonner avec eux en vue de parvenir à leur faire changer d'attitude.
这就是为什么在两年前在圭亚那成立了一个叫“意志坚强”团体,在男聚集方与他交谈、讲,努力使他改变他态度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。