Cette décision met un terme à une longue controverse.
这些束了为时已久的一场论争。
Cette décision met un terme à une longue controverse.
这些束了为时已久的一场论争。
L'acrimonie dont nous avons été les témoins cette année montre également à quel point ce projet de résolution est source de division.
我们今年看到的论争再次凸显,这项议草案分歧很大。
Elle ne s'imagine certes pas que cet examen réglera des questions qui ont cessé malheureusement d'être juridiques pour devenir politiques et qui, situées ainsi au cœur de la controverse politique, font obstacle à tout accord sur une définition, mais elle espère à tout le moins clarifier les choses et faire avancer la discussion.
对于那些幸已经变成政治问题而是法律问题,因而继续顽固地妨碍就一项义达成一致的政治论争中的种种问题,7 她并幻想她所进行的讨论能够加以解,但她至少希望,这方面的讨论能够有助于对问题的进一步了解和采取积极的步骤。
Le défendeur a fait valoir que la requérante n'avait pas apporté la preuve premièrement que a) ses qualifications, par rapport aux exigences du poste, étaient au moins équivalentes à celles du candidat qui avait été retenu, et deuxièmement que b) la nomination de ce dernier violait la politique de l'Organisation tendant à assurer l'égalité des sexes.
被告表示,原告没有为其两项论争提供证据:(a) 对于该职位的核心要求,其资格至少等同于后职的男性候选人,(b) 男性候选人职违反了联合国争取男女平等的政策。
Dans les pays où le juge doit toujours appliquer la loi appropriée, même si les parties fondent leurs arguments sur une loi qui ne s'applique pas dans le cas considéré (jura novit curia), le simple fait que les parties aient entièrement fondé leurs arguments sur une loi interne ne suffisait pas à conduire à l'exclusion de la Convention.
在一些国家,哪怕双方当事人的论争是基于适用于该案的法律(“法院了解法律”原则),法院也必须适用正确的法律,在这种情况下,双方当事人仅仅在国内法的基础上进行诉争本身并导致对本公约的排除。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。