Ils ont tous raconté leurs malheurs.
他们都了自己的不幸。
Ils ont tous raconté leurs malheurs.
他们都了自己的不幸。
Ils ont raconté tout ce qui est de leurs malheurs.
他们了自己的全部不幸。
Un confident de dire le rêve, la tristesse, la joie.
有个知己可心中的梦想、悲哀、喜悦。
Gardiens de mon domaine, ils sont là et m’entendent.
是建筑的卫士们,他们在那里倾听我的.
Je vous dois la vérité en peinture, et je vous la dirai.
我欠您绘画的真理,我将向您之。
J'écoutais tes exercices de chant, tes espoirs, tes désirs, ta musique.
我听你唱歌,愿望、谈心事、聊音乐。
Je sens quelqu'un de grand qui m'écoute et qui m'aime!
我感,个巨人,在听我,将我爱护!
Peut-être qu'un jour j'écrirais sur elle, pour dire qui elle était, son courage tranquille sous les étoiles.
或许有天,我会描写她,她的人,她在星空下沉静的勇气。
Calme-toi, et tu peut entendre la narration sur ma propre histoire, la mémoire d'un château.
静下心来,你就能听见我自己的故事,属于堡的记忆。
Les femmes peuvent dénoncer les tristes réalités dont elles ont été les témoins.
妇女可她们目睹的痛苦现实。
Elle a rencontré X qui a relaté les événements décrits ci-dessus.
她找X,这位男孩了上述事件。
À la mi-juin, des groupes d'étudiants activistes se sont plaints de l'intensification des harcèlements.
中旬,活跃的学生团体对他们的骚扰加剧。
Les enfants auxquels nous avons parlé se sont plaints des inégalités croissantes.
与我们交谈的儿童,不平等不断加剧。
Ceci implique que les victimes sont souvent privées de leurs droits de se faire entendre.
这就是,受害者往往被剥夺了对外的权利。
En réalité, cela signifie que nous devons être prêts à parler et écouter.
基本上,这就意味着我们必须既愿意也愿意倾听。
Elle a également dit que les victimes se voient souvent refuser le droit d'être entendues.
她还,受害者往往被剥夺了向外的权利。
Les enfants se sont plaints que des groupes marginalisés sont encore plus négligés.
儿童们还,边缘化群体的状况正变得更糟糕。
D'après ce qui a été dit à la mission, l'attaque n'était jamais précédée d'un avertissement.
在向特派团的每个例子中,都没有警告即将遭受袭击。
Nous avons été particulièrement frappés par les récits de viols que nous ont faits les victimes.
受害者向我们的强奸案尤其让我们震惊。
Dans cette requête, il se plaignait de la durée excessive de la procédure devant les juridictions administratives.
在这份状中他行政司法的程序太长。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。