Ce nom a été donné à plusieurs groupes de poètes au cours des siècles.
这个名字其实几个世纪以来指代好几个人的团体。
Ce nom a été donné à plusieurs groupes de poètes au cours des siècles.
这个名字其实几个世纪以来指代好几个人的团体。
Mais ce n'est pas l'intérêt qui domine dans la noble nature des poètes.
然而,在一切人的崇高天性中,占支配地位的并非。
FONCTION DU POETE (fragment) Peuples !
人的作用(节选) 人啊!
C'est un poème d'un grand poète, Dufu.
这是大人杜甫的。
Il conclut en lisant un texte d'un poète décédé de Hiroshima, Sankichi Toge.
最后,他朗诵了一位过世的广岛人都下三吉的作。
Les poètes jouent avec le feu, avec le feu de la langue.
人是玩火的人,玩语言的火。
C'est une fête pour la mémoire d'un célèbre poète QÜYUAN.
端午节,是为了纪念一位著名的人屈原。
Poète de 70 ans, ancien ministre, il a une longue expérience politique.
这位70岁的人、前部长有着长期从政经历。
Cette femme est un grand poète.
这位女士是名大的人。
Notre littérature foisonne en poètes.
我们的文学拥有大量的人。
Pierre Perret, légende de la chanson française, est parfois considéré comme un poète à part entière.
皮埃尔·佩雷,法国香颂的传奇人物,有时被认为是一位真正的人。
Nous devons savoir, comme l'ont souvent dit les poètes, que la nuit n'est jamais aussi sombre qu'avant l'aube.
我们应该知道,正如古时人常说的那样,黎明降临前的夜晚是最黑暗的。
Pourtant quand notre poète vit le calme un peu rétabli, il imagina un stratagème qui eût tout sauvé.
话说回来,我们的人看到观众稍微恢复了平,上心来,这本来倒可以挽回败局的。
Les plus grands romanciers du temps, Balzac, Alexandre Dumas, Eugène Sue ainsi que les plus grands poètes.
当时最大的小说家,巴尔扎克,大仲马,欧也尼.素艾及最大的人,维克多.雨果, 拉马丁都与他相识:他叫弗朗索瓦.威多克。
La grande poétesse du XIIe siècle, Mehseti Ganjevi, écrivait avec tristesse que les rêves des femmes devenaient rarement réalité.
纪大的人梅萨蒂·甘吉韦悲观地写到,难得一见妇女美梦成真。
Notre grand penseur et poète, Alfonso Guillén Zelaya, disait que nous ne pouvons bien entendu pas enchaîner le destin.
我们大的人和思想家阿方索·纪廉·塞拉亚说,我们当然无法控制命运。
L'an dernier, on célébrait le huitième centenaire de la naissance de Mevlana Rumi, éminent penseur soufi, humaniste et poète mondial.
去年是杰出的苏菲思想家、人文学家和世界著名的人Mevlana Rumi诞生800周年。
Poète du vol, de la trahison, de l’homosexualité, Genet semble aimer tout ce qui est l’inverse de la morale établie.
窃贼,叛逆,同性恋人---离经叛道的东西,热内似乎都喜欢。
Soyons attentifs à l'avertissement du poète Paul Eluard qui nous dit : « Si l'écho de leur voix faiblit, nous périrons ».
让我们注意人保罗·艾吕雅的警告,他提醒我们如果这些受害者的声音消失的话,我们将消亡。
La maison-musée de V. Maiakovski à Bagdadi abrite traditionnellement des soirées amicales rassemblant des amateurs de l'œuvre de ce poète.
Bagdadi人之家中的马雅可夫斯基博物馆形成了一种举办该人崇拜者座谈会的传统。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。