Certes, des dangers et des menaces demeurent.
诚然,危险和风险仍然存在。
Certes, des dangers et des menaces demeurent.
诚然,危险和风险仍然存在。
Il va sans dire que personne n'a le monopole de la souffrance.
诚然,并非仅一方遭受痛苦。
Jaurès est donc mort d'une balle dans le cerveau, tirée par on ne sait qui...
诚然,若雷斯脑壳亡是事实,可子是从谁的枪射出的?
Il est vrai que le mois a été relativement calme.
诚然,这是相对平静的一个月份。
En fait, les causes de la situation actuelle sont intrinsèquement liées entre elles.
诚然,目前局势的原因相互纠缠。
Le Canada est assurément conscient de la promesse dont l'énergie nucléaire est porteuse.
加拿大诚然确认核能的巨大前景。
Certes, un tel acte de justice et de solidarité ne serait pas suffisant.
这一种正义和支援之举诚然不够。
Ces dispositions peuvent certes, s'analyser comme une discrimination.
诚然,这些规定可以看作是一种歧视。
Le multilatéralisme est en effet la pierre angulaire de cette Organisation.
诚然,多边主义是本组织的基石。
Il est vrai que l'application de la Feuille de route se trouve au point mort.
诚然,行进图的执行工作已经停顿。
Il ne sera certes pas aisé de réunir les conditions nécessaires au désarmement.
诚然,军所需条件并非轻易举之事。
Il est vrai que la lutte contre l'exploitation illégale n'est pas une tâche facile.
诚然,打击非法开采不是件容易的事。
Il est vrai qu'il existe encore des problèmes et des difficultés dans le processus d'inspection.
诚然,核查进程也还有问题和困难。
Il est vrai que cette formule n'est pas entièrement satisfaisante.
诚然,这的安排并非十分令人满意。
Certes, la révolution des moyens d'information et de communication favorise la révolution du savoir.
诚然,信息与通讯革命推动了知识革命。
Bien entendu, tous ne sont pas aussi prospères.
诚然,并非所有国家都做的很好。
Il faut toutefois reconnaître que certains donateurs ont fait d'importants progrès.
诚然,一些捐助国已取得重大进展。
L'établissement de présences dans un pays sera naturellement subordonné à l'accord du gouvernement.
诚然,建立国内存在要经过政府的同意。
Certes, les besoins financiers nécessaires dépassent les moyens du Gouvernement.
诚然,财政方面的要求超出了政府的能力。
Certes, les problèmes liés au maintien de l'ordre en cas de rassemblement sont complexes.
诚然,集会监控所涉及的挑战是复杂的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。