Aimer est un verbe actif.
爱,动词,主动语态。
Aimer est un verbe actif.
爱,动词,主动语态。
Elle était incapable de faire la distinction entre les temps du passé et du présent et entre la voix passive et la voix active en coréen.
她不能区别朝鲜语的过去时和现在时以及被动语态和主动语态。
L'alinéa c) a été mis à la forme passive afin de tenir compte des situations où des tiers gèrent l'enchère électronique inversée au nom de l'entité adjudicatrice.
之所以将(c)项置于被动语态是为了反映第三方当事人代表采购实体管理卖的情形。
Certaines dispositions de cet article ont été rédigées à la voix passive et le Groupe de travail souhaitera peut-être envisager d'utiliser les variantes entre crochets, rédigées à la voix active, afin de préciser clairement que les obligations en question sont celles de l'entité adjudicatrice.
本条各款规定是以被动语态起草的,工作组似宜考虑方括号内以主动语态起草的替代案文,以明确有关义务是采购实体的义务。
Il a été proposé, pour indiquer clairement que le tribunal arbitral avait l'obligation de donner au défendeur la possibilité de présenter ses arguments, de remanier le début de l'alinéa à peu près comme suit, en mettant le tribunal comme sujet: “Le tribunal arbitral donne à la partie contre laquelle la mesure préliminaire est dirigée la possibilité de présenter ses arguments…”.
有与会者建议,为了说清仲裁庭有义务给予被申请方当事人陈述其理由的机会,该款项的起句应采用主动语态改写为大意如下的形式:“仲裁庭应当给予初时命令所针对的当事人陈述其理由的机会……”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。