Les traduire de nouveau serait donc une perte de temps.
没有必要再翻译一次,再耽误时间。
Les traduire de nouveau serait donc une perte de temps.
没有必要再翻译一次,再耽误时间。
Ce genre de travail est fait pour des adultes. Comment des enfants, qui ne pensent qu’à s’amuser, pourraient-ils se débrouiller?
这种活连大人都要小心干,小孩子哪能成,何况小孩子又贪玩,反倒耽误时间。
La communauté internationale, selon nous, n'a pas de temps à perdre et n'a pas de marge d'erreur à cet égard.
我们认为,国际社会的这项努力不能再耽误时间,也没有犯错误的余地。
Toutefois, le temps nécessaire pour parvenir à un consensus sur la législation peut être long et le manque de juristes peut engendrer des retards.
就立法达成共识可能需要很长时间,法律专业人员少也会耽误时间。
Les touristes, les participants aux conférences et les personnes venant pour des raisons professionnelles accèdent actuellement aux bâtiments par le même poste de contrôle, ce qui occasionne fréquemment des files d'attente.
出席会议人员、公务访和前都要经过同一安全检查站,往往耽误时间。
Après le 11 septembre, il est devenu tout à fait manifeste que des mesures efficaces de lutte contre la menace terroriste entraînent souvent des inconvénients et des retards, voire des pertes financières pour un nombre considérable de citoyens parfaitement innocents.
11日后的事态已完全清楚地表明,对于大量无辜的平民来说,与恐怖主义威胁作斗争的有效措施往往会带来不方便,耽误时间,甚至财政上的损失。
Les rares organisations qui ont choisi de dispenser elles-mêmes l'enseignement de langues très demandées comme l'anglais ou le français avaient fait le calcul que, compte tenu des pertes de temps occasionnées par les trajets, il était plus économique de donner les cours dans leurs propres locaux.
在一些例外情况下,各组织愿意对诸如英文和法文等热门语言组织自己的语言培训班,这是基于这样的计算:考虑到工作人员往返学习地点耽误时间,在本组织办公楼内开办培训班成本效益更高。
Par conséquent et sans perdre davantage de temps, nous devons trouver conjointement des moyens de mondialiser la paix plutôt que la guerre, la prospérité plutôt que la pauvreté, la conscience plutôt que la cupidité, et les droits et les libertés plutôt que l'oppression et la violence.
因此,我们不能再耽误时间,我们必须联合起来,寻求办法,使和平——而非战争——全球化,使繁荣——而非贫穷——全球化,使良心——而非贪心——全球化,使权益和自由——而非压迫和暴力——全球化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。