L'émotion lui coupait la parole.
他激动得说出话来。
L'émotion lui coupait la parole.
他激动得说出话来。
Il a du mal a parler, ila un chat dans la gorge.
他说出话,好象嗓子里有一。
La stupéfaction, la colère, l'indignation lui ôtèrent la parole.
是由于惊愕,气恼,愤慨,他一时说出话来。
Nous étions surpris au point que nous ne pouvions dire un mot.
我们很震惊,说出一句话。
La voix lui manque.
他嗓子哑,说出话来.
Emue, elle ne pouvait prononcer le moindre mot.
由于激动,她一句话都说出来。
Il reste muet, tellement il est ému.
他话也说出来, 因为他是这样地激动。
Aouda, elle avait pris la main du gentleman, et elle la serrait dans les siennes, sans pouvoir prononcer une parole !
至于艾娥达夫人,她双手紧握着:这位绅士右手,激动得说出话来。
“N”a pas eu la neige vengélui,est aussi le cours de la langue sur le disque de certains de ses et de lui parler.
“(没有也,雪帮他报了仇,还在是舌头上教训了他一段,让他说出话来。)——端木凝,他德语也差。
De la première fois où elle me demandait mon nom, et de moi qui étais stupéfiée par ses yeux bleux, ses cheveux roux et son nez aquilin.
第一次上课时她凑过来用法语问我叫什么名字,我看着她蓝眼睛高鼻子红棕头发,说出话来。
Ma gorge se serre encore à la pensée que deux bombes atomiques seulement ont fait plus de 200 000 morts, et lorsque je vois des personnes qui souffrent encore des séquelles des radiations plus de 60 ans après les bombardements.
面对仅仅两颗原子弹就夺走了20多万人生命这一事实,看到那些在原子弹爆炸发生60多年后仍在饱受辐射后果影响人们,我禁深受震撼,说出话来。
Il indique qu'après six heures d'interrogatoire, il a dû être amené à l'hôpital parce que son pouls était très rapide, qu'il ne pouvait pas parler, qu'il était sans forces et inconscient et qu'il saignait de la bouche et du nez.
他声称,经过6个小时审讯之后,得将他送进医院,因为他脉搏跳得极快、说出话、精疲力竭且丧失知觉,口鼻出血。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。