L'OSCE indique qu'elle a enregistré 901 423 électeurs, dont une grande majorité d'Albanais de souche.
欧安合组织报告说,登记的合格选民有901,423人,绝大多数阿族人。
L'OSCE indique qu'elle a enregistré 901 423 électeurs, dont une grande majorité d'Albanais de souche.
欧安合组织报告说,登记的合格选民有901,423人,绝大多数阿族人。
Je ne puis que dire que, quand on lit le rapport et quand on écoute certaines des interventions que je viens d'entendre, les deux exercices ne s'accordent pas.
我必须说,如果你们看一下报告,如果你们听一下我刚才听到的一些发言,二者合不到一块的。
Je voudrais maintenant remonter un peu plus dans l'histoire, jusqu'à Plutarque, qui disait: «La patience est plus efficace que la violence, et beaucoup de ce qui est imprenable en bloc cède quand on s'y attaque petit à petit.».
历史再往前推一点,普鲁塔克说过:“坚不懈胜过一时狂躁;许多事物合起来很难对付,但一点一滴地就可以破解。”
En ce qui concerne la préoccupation exprimée par le Comité quant à l'utilisation d'une cagoule pour couvrir la tête d'une personne arrêtée pendant la durée de l'arrestation et de son transfert en garde à vue, le Liechtenstein a expliqué que seule une brigade de la Police nationale était autorisée à utiliser cette méthode, et encore uniquement en dernier recours et dans le respect du principe de proportionnalité.
关于委员会对逮捕和押送监禁期间使用布袋罩住被捕者头部的关切,列支敦士登解释说,只有国家警察的一个小组有权使用这种方法,并且合比例原则作为最后手段。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。