La négociation est dans l'impasse.
陷入僵局。
La négociation est dans l'impasse.
陷入僵局。
L'impasse actuelle constatée dans les négociations de Doha est préoccupante.
当前的多哈回陷入僵局令人担忧。
En politisant ainsi leurs exigences, ils ont mis les négociations dans l'impasse.
因此,通过治上的要求,他们使陷入僵局。
En politisant ainsi leurs exigences, ils ont délibérément mis les négociations dans l'impasse.
犯罪分子把他们的要求添加了治色彩,有意使陷入僵局。
Les PMA regrettaient que les négociations étaient bloquées et espéraient qu'elles reprendraient prochainement.
最不发达国家感到遗憾的是陷入僵局,希望将重新开始。
La Conférence sur le désarmement est dans l'impasse et c'est un autre danger.
裁军会陷入僵局也是同样危险的。
De plus, rien n'indiquait que les négociations de Doha avaient des chances de sortir de l'impasse.
此外,多哈回陷入僵局,而且没有恢复的迹象。
L'impasse dans laquelle se trouve la Conférence du désarmement ne fait qu'aggraver la situation.
裁军会陷入僵局使这一局面更为复杂。
La Conférence du désarmement continue d'être paralysée.
裁军会仍陷入僵局。
Cette coopération a malheureusement fait défaut au moment où le Cycle de Doha a été suspendu.
遗憾的是,从多哈回陷入僵局以来一直缺乏这种作。
Surtout, nous sommes profondément préoccupés par l'impasse qui persiste à la Conférence sur le désarmement.
首先,我们深为关注裁军会继续陷入僵局。
La Conférence du désarmement reste au point mort, et ne montre aucun signe de progrès.
裁军会仍陷入僵局,没有取得任何进展。
Elle a également regretté que la Conférence du désarmement demeure dans l'impasse.
她还对裁军会继续陷入僵局表示遗憾。
Après avoir été longtemps dans l'impasse, cette négociation a aujourd'hui de réelles chances d'être relancée.
在长时间陷入僵局以后,现在真正有机会重开了。
Manifestement, l'Arménie a intérêt à bloquer les négociations et à continuer de se plaindre d'un blocus.
显而易见,使陷入僵局并继续抱怨它受到封锁的说法是于亚美尼亚的利益。
La situation s'est aggravée et nous courons le risque que les pourparlers se retrouvent dans l'impasse.
局势现恶化,现在存在着可能陷入僵局的危险。
L'impasse à laquelle a abouti le Cycle de Doha est très préoccupante, notamment pour les membres de l'OMC.
多哈回陷入僵局,是引发严重关切的原因,对于世贸组织成员来说更是如此。
Dans le domaine du désarmement, la Guinée déplore l'impasse dans laquelle se trouve la Conférence sur le désarmement.
在裁军领域,几内亚谴责裁军会陷入僵局。
M. Valero (République bolivarienne du Venezuela) dit que les négociations multilatérales relatives au désarmement sont dans une impasse.
Valero先生(委内瑞拉玻利瓦尔共和国)说,裁军多边已经陷入僵局。
Que les travaux de la Conférence du désarmement soient dans l'impasse depuis si longtemps m'inspire singulièrement de l'inquiétude.
我特别关注的是,裁军会长期陷入僵局。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。