Vous l'avez peut-être obtenu de vos négociateurs.
各位也许已经参加谈判的人那里拿到了该案文。
Vous l'avez peut-être obtenu de vos négociateurs.
各位也许已经参加谈判的人那里拿到了该案文。
J'invite ceux qui semblent négocier, à respecter les délégations qui s'expriment.
我敬请像似在会下谈判的人尊重发言的代表团。
Nous nous réjouissons des efforts de tous les participants à ces difficiles négociations en Égypte.
我们欢迎所有参加在埃及举行的艰难谈判的人所作的努力。
Ceux qui demandent des négociations sur l'espace mettent la charrue avant les bœufs.
那些呼吁就外空进行谈判的人其行为是本末倒置的。
L'Office national de médiation n'a désigné d'animateur des négociations à aucun moment durant la période d'évaluation.
国家调解办公室在评估阶段的任何时候任命一名谈判主导人。
Le Représentant incite ceux qui participent à des négociations pertinentes à insister sur les droits des personnes déplacées.
他鼓励那些参与相关谈判的人强调境内流离失所者的权。
Ceux qui restent en retrait de la table des négociations doivent la rejoindre alors qu'il en est encore temps.
那些没有参加谈判的人必须趁着还有时间参加谈判。
M. Yakobashvili a aussi souligné que l'Ambassadeur extraordinaire Yuri Popov participerait aux pourparlers en tant que facilitateur.
雅各巴什维还强调,无任所大使尤里·波波夫作为协调人参加谈判。
Selon l'Office, la raison en est que les partenaires n'ont pas demandé la désignation d'animateurs, mais seulement de médiateurs.
国家调解办公室认为,这是因为伙伴们没有要求谈判主导人,而只是要求调解人。
Le risque de sous-évaluation augmente si le pouvoir de négociation du pays hôte vis-à-vis de l'investisseur étranger est faible.
如果投资接受国对外国投资人的谈判地位处于弱势,定价过低的危险就会增加。
Les explications et les analyses sur les caractéristiques denégociation chez les Chinois sont à observer sous un angle culturel.
并尝试中国传统文化的角度对中国人这种谈判风格的形成进行分析和解释。
Des négociateurs ont été formés à Genève et dans un certain nombre de pays en développement pour utiliser le système.
在日内瓦和一些发展中国家的谈判人已经接受了使用这一系统的培训。
J'espère que tous ceux qui sont engagés dans la négociation peuvent faire le nécessaire pour qu'il devienne une réalité concrète.
我希望所有参与谈判的人都能够采取必要行动,使之成为现实。
L'Inde a toujours dit que l'on ne pouvait pas négocier avec ceux qui s'engagent sur la voie de la terreur.
印度一贯认为,人们能同选择恐怖道路的人谈判。
Tous ceux qui ont suivi les progrès des négociations d'Abuja savent que notre gouvernement tient sérieusement à atteindre cet objectif.
任何注意阿布贾谈判进展的人都知道,我国政府对实现这一目标是认真的和迫切的。
Elle a également indiqué que les forces russes avaient dit à la Géorgie de négocier un cessez-le-feu avec qui de droit.
她还表示,俄罗斯部队已告诉格鲁吉亚与适当的人谈判达成停火。
Six Parties ont signalé que leur cellule spécialisée dans les changements climatiques comprenait une ou deux personnes chargées de coordonner les négociations.
缔约方报告说它们的气候变化单位有一个或两个负责协调谈判的人。
Après tout, il négociait avec la Turquie au lendemain de la Première Guerre mondiale et au lendemain du triomphe de la lutte turque.
毕竟他是在第一次世界大战后以及在土耳其的斗争取得胜之后同土耳其进行谈判的人。
Nous continuons à encourager les Palestiniens et Israéliens à persister dans leurs négociations afin d'atteindre l'objectif de la création d'un État palestinien viable.
我们继续鼓励巴勒斯坦人和以色列人坚持谈判,以实现建立一个自立的巴勒斯坦国的目标。
Le texte introduit une restriction au droit à l'autodétermination et risque de servir d'argument à ceux qui souhaitent gêner les négociations sur ce thème.
案文对自决权做出了限制,这无疑被那些希望阻止有关自决问题谈判的人所用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。