Nos deux pays sont membres du Mouvement des pays non alignés, groupement qui réunit 116 pays membres au nom de la paix, de la sécurité et du développement dans le monde.
个国家都是不结盟运动的成员,该运动将116个成员国聚集在一起,谋求世界和平、安全和发展。
Nos deux pays sont membres du Mouvement des pays non alignés, groupement qui réunit 116 pays membres au nom de la paix, de la sécurité et du développement dans le monde.
个国家都是不结盟运动的成员,该运动将116个成员国聚集在一起,谋求世界和平、安全和发展。
Le Burkina Faso l'a fait pour prouver sa détermination inébranlable à contribuer à l'application des résolutions du Conseil de sécurité et de toutes les autres mesures visant à garantir la paix et la sécurité en Afrique et dans le monde.
布基纳法索这样做是为证明它坚定决心促进执行安全理事会的决议以及谋求保障非洲和世界和平与安全的任何其他措施。
Cette façon d'agir doit être éliminée, dans la mesure où elle est contraire à la justice internationale ainsi qu'à la volonté et au désir sincères de l'humanité de parvenir à la paix, à la sécurité et à la stabilité dans le monde.
应当铲除这一倾向,因为它与国际正义、人类谋求世界和平、安全和稳定的真正望和意志相违背。
Je suis certain que ce pays, farouchement attaché à sa neutralité sur la scène internationale, apportera une contribution précieuse à notre recherche commune de la paix dans le monde, au moment où cette paix se trouve sérieusement menacée, et notamment par le terrorisme international.
在世界和平受到严重威胁,尤其是受到国际恐怖主义威胁的时候,确信,在国际事务中严格保持中立立场的瑞士将为谋求世界和平的共同事业作出宝贵的贡献。
Il souscrit aux efforts déployés par la communauté internationale pour lutter contre le terrorisme, dans le respect de la Charte des Nations Unies et des principes fondamentaux du droit international, en vue de protéger la paix, la stabilité et la sécurité dans le monde.
越南支持国际社会为遵照《联合国宪章》和国际法的基本原则,谋求世界的和平、稳定和安全所作的各种努力。
Elle a pris des dispositions notables en vue d'encourager la paix, de favoriser le développement social et économique, de combattre l'intolérance ethnique et raciale et d'éradiquer les causes de l'injustice et de l'instabilité, menaces constantes pour la paix et la sécurité dans le monde.
它重要措施,以促进和平,推动社会和经济发展,消除民族或种族不宽容,谋求消除对世界和平与安全构成持续不断威胁的不公正和不稳定现象的根源。
C'est pourquoi il nous paraît de notre devoir de souligner expressément que l'action du Conseil est préjudiciable aux efforts internationaux de lutte contre l'impunité, au système de justice internationale et à notre capacité collective d'utiliser ces systèmes pour la recherche de la paix et de la sécurité internationales.
认为有义务特别指出,安理会的行动正在损害为打击有罪不罚现象做出的国际努力、国际司法系统和在谋求世界和平与安全过程中利用这些系统的集体能力。
Au nom des hommes et des femmes qui travaillent au service des Nations Unies, qui sont profondément dévoués à leur mission en faveur de la paix et du respect de la dignité humaine, qui s'emploient valeureusement à améliorer à la fois le milieu naturel et l'environnement humain dans lesquels nous vivons, je reçois avec fierté le prix que vous me décernez.
谨此代表联合国的男女同事—他正在一心一意地为谋求世界和平和人类尊严而努力奋斗、并为改善自然和人类环境而尽心尽力地工作着—非常骄傲地接受这一奖项。
M. Kittani n'a cessé de rechercher la paix et le bien-être des nations du monde : on le voit au travail qu'il a effectué avec l'Organisation mondiale de la santé, l'Assemblée mondiale de la santé et l'Organisation internationale du Travail, et en tant que Président de la deuxième Conférence des Parties chargée d'examiner le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires.
基塔尼先生在世界卫生组织、世界卫生大会和国际劳工组织任职时并在担任不扩散核武器条约缔约国第二届审查大会主席时所从事的工作明确表明,他一直在为世界各国谋求和平与福祉。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。