Il faut mettre fin à des rumeurs tendancieuses.
要制止有倾向性的谣传。
Il faut mettre fin à des rumeurs tendancieuses.
要制止有倾向性的谣传。
Tout cela se fonde sur de faux bruits.
所有这一切都是建筑在谣传的基础上的。
Nous surveillons la situation de très près, car les rumeurs courent toujours, manifestement.
我们正非常认真地关注局势,因为目前显然有种种谣传。
Les émeutes ont éclaté lorsque la rumeur de l'accident s'est diffusée dans Bethléem.
这次骚乱是在整个伯利恒谣传攻击者被枪杀一事爆发的。
Nous ne pensons pas que de simples présomptions, suggestions ou rumeurs constituent un quelconque début de preuve.
我们相信,仅凭推测、联想和谣传不构成证据。
Selon la rumeur, cette option est irréaliste en raison de problèmes de sécurité et de la présence d'amiante.
谣传因为安全理由和存在石棉,所以这种做法不可行。
Des rumeurs faisaient état de la présence d'une fosse commune en bout de piste à l'aéroport de Bangoko.
谣传,在Bangoko机场跑道尽头的附近有一个乱葬坑。
Ces rumeurs intéressaient principalement les chefs de faction qui s'étaient retirés des pourparlers et étaient rentrés en Somalie.
关于那些撤出谈判,返回的派别领导,谣传一直不。
Plus tard elle a entendu des rumeurs de source journalistique selon lesquelles il avait été placé en détention ou tué.
新闻消息源谣传他被拘留或杀害。
Des rumeurs se propageaient à la frontière à propos d'une possible reprise des hostilités à l'issue de la saison des pluies.
在边界沿线有谣传说,雨季结束可能重新发生敌对行动。
Dans le courant de la journée, des rumeurs ont circulé selon lesquelles les blessés qui avaient été acheminés à l'hôpital y étaient abattus.
这一天有谣传说,那些送往医院的受伤者也被杀害了。
Le demandeur avait entendu dire que la famille de sa fille avait été tuée, mais il n'a reçu aucune information officielle confirmant ces rumeurs.
提交听到谣传说他女儿全家被杀害,但他没有得到证实这种谣传的任何官方消息。
Cependant, les mauvais traitements étaient chose courante, encore que les rumeurs faisant état de viols dans l'enceinte de la prison n'aient pas été confirmées.
虐待也很常见,不过谣传在拘留设施内发生强奸的情事则没有得到证实。
De plus, les allégations répétées du représentant d'Israël contre la Syrie et d'autres pays quant à leur supposé soutien au terrorisme sont extrêmement ironiques.
此外,以色列代表多次对叙利亚和其他国家提出的关于谣传它们资助和支持恐怖主义的指控,非常可笑。
D'après leurs avocats, l'affaire intentée à leurs clients est mince, fondée en partie sur des propos recueillis par ouï-dire et des rumeurs, inconsistante et anecdotique.
据他们的辩护律师说,对他们的当事的指控不堪一击,部分依据是道听途说和谣传,与事实无关,不足信。
Toutefois, la population demeure inquiète en raison d'exactions et d'actes de règlement de comptes apparemment ciblés mais aussi à cause des rumeurs d'attaque imminente des putschistes.
不过,们对显然有针对目标的勒和报复仍感关注,也因为谣传暴动者即将攻击而担心。
Si les États Membres décident d'annuler la circulaire, ils peuvent le faire, mais les rumeurs selon lesquelles le Secrétaire général s'apprêterait à la retirer sont infondées.
如果会员国决定宣布公告无效,那是他们的问题,关于秘书长准备撤回公告的任何谣传都是没有事实根据的。
En effet, ce n'est que par le biais de ces inspections et de ces enquêtes que l'on fera taire les allégations, les rumeurs et les doutes actuels.
只有通过这样的检查和调查,才能终止现在的种种指控、谣传和疑虑。
Durant la période préélectorale, de nombreuses rumeurs ont également couru au sujet de « magouilles » politiques ou de promesses d'appui en échange de postes dans le futur gouvernement.
竞选期间还出现了大量有关政治“交易”或允诺给予支持以换取未政府中职位的谣传。
Les rumeurs faisant état d'attaques imminentes contre les zones tenues par les FANCI ont encore aggravé la situation et conduit à maintenir les forces en état d'alerte élevé.
谣传科特迪瓦国民军控制的地区不久将受攻击,使得部队处于高度警戒状况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。