D'autres ont préconisé des politiques permettant d'emprunter la «voie royale du développement» plutôt qu'une voie de garage.
另一些发言者主张实行据以能够“以最佳方式实现发展”而不是快速进入的政策。
D'autres ont préconisé des politiques permettant d'emprunter la «voie royale du développement» plutôt qu'une voie de garage.
另一些发言者主张实行据以能够“以最佳方式实现发展”而不是快速进入的政策。
De janvier à août, ils sont restés relativement stables, les fluctuations constatées étant le plus souvent dues à l'évolution des besoins opérationnels d'un mois à l'autre.
从1月份到8月份,结存数额处于水平,其间出现的变化其本上反映每月有所变化的业务需求。
La part des actions japonaises est montée, à partir du niveau très bas de l'exercice précédent, l'économie de ce pays ayant touché le fond puis retrouvé la croissance.
在日本的股票投资,前一两年期比重很低,本两年期因日本经济跌后开始回升而有所增加。
Par ailleurs, des signes indiquant que la récession avait atteint son plus bas niveau ont permis de supposer qu'une augmentation de la demande de monnaie accompagnerait la reprise attendue de la production.
而衰退已达、经济开始回升的迹象使人们有理由认为,生产活动的预期增加将带来货币需求的增长。
Il n'y a pas de cause plus indiquée pour appliquer ces nobles paroles sur l'autodétermination que la cause du peuple palestinien : son niveau du développement social ne pourrait être plus bas dans le territoire palestinien qui subit l'implacable occupation israélienne.
没有任何事业比巴勒斯坦人民的事业更恰当地适用于上述关于自决权的神圣话语了:在以色列的残酷占领下,巴勒斯坦人民的社会发展水平已经跌到了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。