Le geste peut vous sembler purement symbolique, tant les arbres font partie de notre environnement.
这一举动似乎只纯粹象征,树木之于我们环境。
Le geste peut vous sembler purement symbolique, tant les arbres font partie de notre environnement.
这一举动似乎只纯粹象征,树木之于我们环境。
L'Afrique est synonyme de pureté et symbolise la générosité.
非洲纯洁象征;付出象征。
D'élaborer un document concernant la promotion ou le respect des religions et de leurs symboles.
拟订一份有关促进或尊重各宗教及其象征文件。
Louvre est un bâtiment emblématique de Paris.
卢浮宫巴黎象征建筑物。
Je condamne vigoureusement ces attentats terroristes contre des symboles de la souveraineté du Liban.
我强烈谴责这些针对黎巴嫩主要象征恐怖主义袭击。
La couronne royale est le symbole de la royauté.
王冠王权象征。
Le 14 juillet est une fête républicaine symbole de liberté.
7月14日一个象征自由共和国节日。
L'examinateur a terminé l'épreuve sur quelques questions formelles.
检察人员以几个象征问题结束了考核。
Elle symbolisait la réussite économique, portait un message tourné vers l'avenir.
它象征着经济成就和对未来信息。
Absolument, il faut aller voir le magnifique Mont Fuji.
去了日本怎可不去看看最有象征富士山?
Le lis est l'emblème de la pureté.
百合花纯洁象征。
La balance, c'est le symbole de la justice.
,公正象征。
Le flambeau symbolise la lumière de la sagesse .
火焰智慧之光象征。
La colombe, figure emblématique de la paix.
白鸽, 和象征。
Ce terme n'inclut pas la possession virtuelle, fictive ou symbolique.
该术语不包括推定、想象或象征占有。
Le Conseil entame cette initiative en formulant une demande symbolique importante.
委员会以一个重要、象征要求启动此计划。
Le transfert s'effectue le plus souvent contre paiement d'une redevance modique.
转让通常需要缴纳象征收费。
Il s'agit au moins d'un appui symbolique au peuple palestinien à ce moment crucial.
这至少在这个关键时刻对巴勒斯坦人民象征支持。
L'assaut vindicatif contre le symbole de l'État palestinien aura de graves conséquences.
对巴勒斯坦民族象征发动报复进攻将造成严重后果。
Mais le 14 juillet est avant tout une fête républicaine symbole de liberté.
但在此之前,7月14日一个象征自由共和国节日。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。