La couronne slovaque est sa monnaie officielle.
斯洛伐克的货币单位是克朗。
La couronne slovaque est sa monnaie officielle.
斯洛伐克的货币单位是克朗。
L'unité monétaire de la Jordanie est le dinar.
约旦的货币单位是第纳尔。
La devise utilisée en Turquie est la livre turque.
土耳其货币单位是土耳其里拉。
Au départ, l'Union avait sa propre unité monétaire asiatique.
最初,联盟有自己的亚洲货币单位。
L'unité monétaire est le rand (R), qui compte 100 cents.
货币单位为兰特(R),可分成100分。
Les éléments variables qui pourraient être exprimés en unités monétaires seraient ensuite soumis à l'enchère.
然后,再将可使用货币单位表示的可变要拍卖。
Le Comité a arrondi les chiffres à l'entier immédiatement supérieur.
小组对数字作了四舍五入处理,使其成为最接近的货币单位整数。
L'article 139 punit la propagation délibérée de maladies vénériennes d'une amende de 300 à 500 unités monétaires nominales.
第139条——故意传播性病者可被判处300至500名义货币单位的罚金。
Les états financiers sont libellés en dollars des États-Unis, monnaie de fonctionnement de l'UNOPS.
财务报表采用项目厅的功能货币美作为单位。
Illustration 5-9: Les retours promis vont souvent de 20 à 50 % par mois dans une devise à faible taux d'inflation.
说明 5-9:经常承诺的收益从每月20%到每月50%不等,使用的货币单位是通货膨胀率低的货币。
Les pays communiqueraient les données sur leurs dépenses dans leur monnaie nationale, avec une date de référence fixée par l'Assemblée générale.
将要求以本国货币为单位供有关费用的资料,兑换率按特定参考日,参考日由大会决定。
Étant donné l'incidence des fluctuations des taux de change sur les contributions, il était d'autant plus préférable d'indiquer le montant des contributions en monnaie nationale.
考虑到汇率浮动对捐款的影响,他指出,这也即是为什么捐款都是用本国货币单位表示的原因。
En outre, il n'était pas précisé dans les têtes de colonnes du registre que les montants étaient exprimés en dollars des États-Unis, comme le veut la règle.
而且,资产登记册有关栏的标题未按有关资产的指示说明货币单位是美。
Conformément à cette décision, les victimes de la traite recevront une allocation s'élevant à 30 unités monétaires nominales pendant la durée de leur rétablissement et de leur réintégration.
根据这一决定,贩卖被害人将在其恢复和重返社会间收到30个名义货币单位的津贴。
Pour que le DTS devienne une monnaie vraiment mondiale, il faudrait augmenter le nombre de monnaies présentes dans ce panier pour y inclure celles aussi bien de pays développés que de pays en développement.
特别款权要获得全球主导地位,就应该增加组成货币的数目,纳入发达国家和发展中国家的货币单位。
Le Fonds a fait valoir que les demandes portant sur la dégradation de l'environnement lui-même n'étaient pas recevables, seules l'étant celles qui portaient sur des pertes économiques quantifiables et mesurables sur le plan financier.
基金认为,要求对修复环境的赔偿是不可接受的;唯一可以接受的要求涉及可用货币单位加以衡量的可量化的经济损失。
En calculant la valeur économique totale, on peut comparer les coûts et avantages divers liés aux écosystèmes, en cherchant à les mesurer et à les exprimer en un dénominateur commun, généralement une unité monétaire73.
总的经济价值是设法用共同标准(一般是货币单位)来量和表达,这供一个办法,比较同生态系统相联系的多种利益的成本。
La seconde variante serait modifiée comme suit: “Lorsque l'offre à retenir doit être déterminée sur la base du prix et d'autres critères pouvant être convertis en unités monétaires et faire l'objet d'une évaluation automatique.”
第二种备选案文的措辞将修订如下:“在决标时根据价格和其他可以转换为货币单位并可自动加以评价的标准”。
Elle organise des sessions de formation internes sur la lutte contre le blanchiment d'argent et le financement du terrorisme, où sont analysées les tendances et les formes nouvelles de la criminalité dans ces domaines.
货币局在本单位开展了反洗钱和反资助恐怖主义问题的培训,并讨论了新出现的趋势和类型。
Ainsi, peut constituer un accord ultérieur une simple décision adoptée par une réunion des parties à un traité, comme cela a été le cas lorsque les États membres de l'Union européenne ont changé l'écu en euro.
因此,只要有一个条约缔约方会议通过决定就可能存在嗣后协定,例如欧盟成员国将埃居(欧洲货币单位)的面额改变为欧就是这样一个例子。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。