Cela exigera beaucoup de temps et d'efforts.
这是费时费力的工作。
Cela exigera beaucoup de temps et d'efforts.
这是费时费力的工作。
Bien que prenant du temps, la validation garantit la rigueur du processus d'évaluation.
另个耗时费力的部分是审慎核证,以确保估进程本身是负责的。
L'alphabétisation pour tous est un objectif difficile à atteindre.
人人识字是个要费力实现的目标。
En premier lieu, ces élections ont été parmi celles qui ont soulevé le plus de difficultés.
首先,这些选举是有史以来组织的最费力的选举之。
Le Président du CCQA a noté que la collecte de données était un travail long et fastidieux.
行政协商会主席指出,收集资料是个重要而费力的过程。
Toutefois, 13 pays ont décidé de s'en tenir à l'ancienne formule qui est complexe, laborieuse, longue et coûteuse.
但是,13个部队派遣国选择杂、费时费力的旧方法。
Je suis sûr qu'ils poursuivront avec dévouement l'exécution du difficile mandat défini dans la résolution 1526 (2004).
我确信,他们将继续热诚地开展第1526(2004)号决所要求的费力的工作。
De plus, le processus de recherche du financement est long et difficile.
并且,寻找资金的过程费力又费时。
Il s'agit d'une tâche complexe, longue et intense, qui se prolongera encore sur plusieurs années.
这是杂、漫长和很费力气的任务,还要几年才能完成。
Sinon, l'Ouganda n'aurait pas accepté de s'engager dans un processus aussi ardu que coûteux.
如果不是这样,乌干达就不可能接受此既费力又耗钱的诉讼过程了。
Souvent, nous nous efforçons de faire comprendre à un monde sceptique l'ampleur et la portée de nos efforts.
我们往往得很费力地向持怀疑态度的各方说明我们所作努力的广度和深度。
Il serait onéreux, laborieux et inutile que chaque service d'origine cherche sérieusement à acquérir le même niveau de capacité et compétence techniques.
要求每个提供材料的部门都设法发展相同的能力和专门知识是费时费力的,而且工作重。
L'engagement de la Commission est une entreprise de longue haleine, intense, qui exige de l'Organisation qu'elle appuie le pays de manière plus résolue.
委员会的介入是耗时、费力的工作,需要本组织和该国更有力的支持。
Je voudrais aussi remercier M. Lakhdar Brahimi, de son exposé très complet, ainsi que de la tâche ardue et difficile qu'il a entreprise.
还让我感谢拉赫达尔·卜拉希米先生阁下所作的非常全面的情况汇报,我们赞扬他承担这非常艰巨和费力的任务。
Je voudrais saisir cette occasion pour saluer les membres du Conseil qui déploient des efforts pour gérer un ordre du jour de plus en plus complexe et exigeant.
我想借此机会赞扬安理会成员为管理个较以往都杂和费力的程而作出的努力。
Dailleurs, gare à ceux qui chanteraient en anglais : il y a quelques années, le groupe Dionysos en avait été pour ses frais… Recevant même quelques sifflets.
另外,那些唱英文歌的人就需要当心了:几年前,Dionysos乐队在白费力气的同时,甚至还收到了些嘘声。
De par la nature des questions en jeu, il est évident que ce sera un processus pénible qui demandera des consultations élargies et approfondies et, de fait, de la réflexion.
鉴于问题的性质,这显然将是个费力的过程,需要更加广泛、更加深入的协商和探讨。
Ils ont prouvé la fausseté de ces informations, y compris celles que le Secrétaire d'État des États-Unis s'était donné tant de peine à présenter au Conseil comme des preuves accablantes.
他们已经证明这些情报不实,其中包括美国国务卿作为有力证据在安理会如此费力地提出的情报。
C'étaient les femmes qui accomplissaient près de 80% du dur travail que représente la production d'opium, mais c'étaient les hommes qui écoulaient l'opium sur le marché et qui contrôlaient le produit de sa vente.
尽管在鸦片生产过程中,80%最费力的工作都是由妇女来做,但将鸦片拿到市场上并控制鸦片收益的却是男人。
En concentrant les échanges dans un seul endroit, la bourse réduit les coûts de transaction car les acheteurs et les vendeurs économisent du temps et des ressources qui seraient consacrés à la recherche de partenaires.
将贸易集中于处地点,交易所减少了交易成本,因为买方和买方可以节省时间和资源,不必费时费力寻找适合的对方。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。