Toutefois, dans la pratique, les tribunaux libèrent les enfants de cette obligation s'ils n'en ont pas les moyens.
但是,在实际生活中,如果不能赡养父母,法院通会免除他们义务。
Toutefois, dans la pratique, les tribunaux libèrent les enfants de cette obligation s'ils n'en ont pas les moyens.
但是,在实际生活中,如果不能赡养父母,法院通会免除他们义务。
Je suis une fille unique, aura une carrière couronnée de succès peuvent être signalés grâce parentales, comme pour leurs parents, pour moi, c'est une chose très importante.
我是独生,将来拥有成功事业就可以报父母养育之恩,因为赡养父母对于我来说是非事情。
Lorsqu'un enfant majeur déclare ne pas être capable de subvenir aux besoins de ses parents, il peut faire appel aux tribunaux pour être déchargé de cette obligation.
如果到法定年龄声明不能赡养父母,那么他应该向法庭申请,请求免除赡养义务。
À Malte, les employés peuvent prendre des congés sans solde d'un an chaque fois pour s'occuper de parents dont ils ont la charge ou d'enfants ou d'épouses handicapés.
马耳他企业职工可以一次请一年不带薪责任假,照料受赡养父母、残疾或配偶。
Les enfants sont obligés d'entretenir leurs parents si ces derniers sont incapables de travailler et n'ont pas les moyens de survivre ou si le produit de leur bien ne suffit pas à subvenir à leurs besoins.
如父母无法工作、无以维持生计或无法靠财产生活,则有义务赡养父母。
En matière de successions, les pratiques traditionnelles du système d'héritage matriarcal subsistent dans la plupart des familles bhoutanaises et beaucoup de femmes héritent de terres, en particulier dans l'ouest et le centre du pays ainsi que parmi celles qui s'occupent de parents âgés.
在继承权方面,大多数不丹家庭依然因袭母权继承制传统惯例,特别是不丹西部和中部许多妇以及赡养父母双亲妇可以继承土地。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。