Il verse une pension alimentaire à sa fille chaque mois.
他每月都会给女儿赡养费。
Il verse une pension alimentaire à sa fille chaque mois.
他每月都会给女儿赡养费。
Les compagnons en union libre ont le devoir d'assistance mutuelle.
习惯法夫妻有赡养对方。
Les enfants ont droit à voir leur entretien assuré par leurs parents.
子女享有受其父母赡养权利。
Plus de 70 % des personnes recevant une pension alimentaire sont des femmes.
逾七成赡养费受款人为女性。
Parents s'ils étaient à la charge de la personne décédée.
以及父母,如果由死者赡养。
La loi sur la famille prévoit également un devoir de soutien mutuel.
家庭法还规定了共同赡养义务。
La loi oblige les pères à verser une pension alimentaire.
法律要求父支付孩子赡养费。
Dons ou soutiens familles.
捐赠或赡养家庭。
Les enfants ont la responsabilité de s'occuper de leurs parents âgés ou infirmes.
子女有赡养其年老体弱父母。
Le niveau de l'assistance doit être proportionnel aux possibilités financières de ce dernier.
此赡养应与该配偶经济能力相称。
Cette mesure est envisagée pour atténuer le problème posé par les pensions alimentaires.
正在考虑扣发工资以减缓拖欠赡养费情况。
En conséquence, la pension alimentaire n'est en fait envisagée que pour certaines catégories de cas.
因此,赡养费实际上只是用于某几类案件。
Ce devoir s'impose également aux enfants à l'égard de leurs parents, en cas de besoin.
在长辈需要时,子女也有赡养长辈。
Les réclamations de la catégorie C6-subsides concernent la perte d'aides financières.
C6――赡养索赔指索赔人遭受经济支助损失。
Les procédures de divorce et de pensions alimentaires ont été réformées.
对离婚、赡养费和子女抚养费程序进行了改革。
La loi oblige-t-elle l'homme à verser une pension alimentaire à une ex-épouse?
在向离婚妻子支付赡养费方面负有哪些法律义务?
L'époux ou l'épouse peut demander une pension alimentaire de l'autre.
配偶中何一方均可要求另一方支付赡养费。
Les réclamations C6-subsides concernent la perte de soutien financier.
C6-赡养索赔所指是索赔人遭受经济支助损失。
Par ailleurs, la législation actuelle contenait des dispositions applicables à l'entretien des enfants.
至于子女赡养问题,现有法律对儿童抚养有规定。
Cet article prévoit une pension alimentaire spéciale, appelée la pension congrue, pour les femmes.
该条规定妇女可享受特别赡养费,所谓“适当生活费”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。