Et Barbibulle devenu capitaine fait appareiller son navire.
巴巴比布勒如愿成了船长并扬帆起航了。
Et Barbibulle devenu capitaine fait appareiller son navire.
巴巴比布勒如愿成了船长并扬帆起航了。
Les memes departs, c'etaient toujours les premiers departs sur les mers.
那些相同的起航,对于大海,永远都首航。
Seulement le Mars peut nous guide, naviguer dans l’océan désert.
在望无际的荒凉海洋中扬帆起航,有启明星的指引。
Si nous réussissons, nous aurons lancé le vaisseau amiral d'une vraie réussite de l'Organisation des Nations Unies.
如果我们取得成功,我们就将帮助旗舰起航,使联国取得真正成功。
Merci d’abord ce programme d’échange, cela me permet de se convaincre et de naviguer sous un l'autre ciel.
志当存高远,天高任鸟飞。衷心感谢山大商学院与法国南部列塔尼大学作的赴法学习双学位项目,使我得以在另片天地乘风破浪梦想起航。
Trois cent soixante ressortissants britanniques et européens ont été évacués à bord du HMS Gloucester, qui a levé l'ancre à 20 heures.
英国皇家海军“格罗斯”号驱逐舰搭载360名英国以及其他欧洲国家侨民撤离,该军舰于20:00分起航。
D'après les premières constatations, il semblait que 147 personnes, dont 43 mineurs parmi lesquels 24 avaient moins de 14 ans, avaient embarqué à Cotonou à destination du Gabon.
根据初步调查结果,船上共有147人,其中包括43名少年(其中有24名未满14岁)从Cotonou起航开往加蓬。
Le 8 juin vers midi, nous avons commencé notre croisière sur le Yangtsé. En montant sur le pont, j’ai été immédiatement captivé par le beau paysage.
6月8日中午,船缓缓起航,开始了我们三峡之旅,先上最上层甲板去看看。上甲板就不能不被周围的景色迷住。
Nous devrions axer nos efforts sur la consolidation des acquis obtenus par l'ATNUTO ainsi que sur une aide visant à permettre au Timor de naviguer de lui-même.
我们应该集中努力巩固和推进东帝汶过渡当局取得的成就,并集中帮助东帝汶独自安全起航。
Une opération d'immigration clandestine s'est terminée par le naufrage d'un navire en provenance de Miami, qui avait illégalement pris à bord un groupe d'immigrants sans papier à partir des côtes cubaines, causant la mort de plus de 30 personnes, dont de nombreux enfants.
项走私外国人口的行动最终造成了艘从迈阿密起航并非法接应了批来自古巴沿海的非法移民的船只失事,悲惨地造成了包括许多儿童在内的30多人死亡。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。