Cette poutre enjambe sur le mur du voisin.
根大梁跨到邻屋墙上。
Cette poutre enjambe sur le mur du voisin.
根大梁跨到邻屋墙上。
Qui franchit la frontière iraquienne et par quels moyens?
谁跨了伊拉克边界,以及如何跨?
Ceci suggère que l’expression des émotions traverse les frontières culturelles.
个实验说明情感表达能跨文化界限。
Sa réputation a franchi les siècles.
他声誉跨了时代。
Comme toutes les formes de l'art, le sport unit les esprits au-delà des frontières.
和所有形式艺术一样,体育跨了国界,汇集各种精神。
Ce trafic ne connaît aucune frontière nationale ou régionale.
种贩运跨国家或区域边界。
Les franchissements illégaux de la zone tampon n'ont guère diminué.
非法跨缓冲区事件有增无减。
Y a-t-il un nombre important de réfugiés qui traversent encore la frontière?
是否有更多难民跨边界?
Ce crime ignorant les frontières, il est impératif de le combattre au-delà du cadre national.
一犯罪行为跨国界,因此,对付一犯罪行为办法也必须跨国界。
La communauté des donateurs doit fournir une aide, même après l'indépendance.
捐助界应当提供跨独立阶段支助。
Le sida ignore toutes les lignes de division habituelles.
它跨把我们分割开来所有界限。
Ceux-ci ont continué de cultiver la terre, violant la Ligne bleue à plusieurs reprises.
些农民继续耕种些农田,数次跨蓝线。
Les aquifères de Monaco s'étendent au-delà de ses frontières nationales.
摩纳哥公国含水层跨其国界。
Les deux parties coopèrent pour empêcher les résidents de franchir illégalement la frontière.
双边应在预防居民非法跨边界方面进行合作。
Certains services importants liés à l'énergie transcendent par ailleurs les classifications sectorielles existantes.
此外,重要能源服务跨现有部门分类。
À travers le temps et l'espace, les différentes cultures s'influencent profondément.
不同文化跨时间与空间,彼此深远地影响。
Deux cent mille autres personnes ont dû franchir la frontière avec le Tchad.
另外还有200 000人被迫跨边界进入了乍得。
Dans certains cas, ces réseaux transcendent la division politique nord-sud.
在不少情况下,些网络跨了南北政治分歧。
Cela exige des apports et des interventions de nombreux organismes, à travers de multiples secteurs.
为此需要很多机构和跨多个部门投入和行动。
Y a-t-il dans votre État des aquifères qui s'étendent au-delà des frontières nationales?
贵国境内是否有跨国界含水层?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。