Les gens faibles sont à la merci d'autrui.
软弱的人听凭他人的支配。
Les gens faibles sont à la merci d'autrui.
软弱的人听凭他人的支配。
Le Conseil doit envoyer un message clair qu'il comprend que le moment est venu de cesser d'être l'otage de ceux qui, pour parvenir à leurs propres fins, interprètent à tort notre désir de paix comme une marque de faiblesse.
安全理事会必须发出一个明确信息,即它认时候已到,再也不能受制求自己的目的而把我们的和平愿望错误地解释软弱迹象的那些人。
La codification des droits fondamentaux n'est pas une garantie de leur respect mais il y a de nombreuses parties du monde où, en l'absence d'une telle barrière juridique, le niveau de civisme et de respect de la personne humaine est inexistant et l'abus de pouvoir, la haine et la guerre prennent le dessus au dépens des plus faibles : les personnes âgées, les enfants et les femmes.
法律来规定各项基本权利并不能保证这些权利得到尊重,但在世界上有这种法律屏障的地方,就有公民责任感,也有对人身的尊重,滥权力的现象、仇恨和战争甚嚣尘上,受害者都是最软弱的人:老年人、儿童和妇女。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。