Ce n'est pas une responsabilité facile, loin de là.
这绝不是项的务。
Ce n'est pas une responsabilité facile, loin de là.
这绝不是项的务。
La tâche n'est et ne sera pas facile.
这过去不是而且今后也不会是的务。
Un gars de sa trempe ne se laisse pas abattre facilement.
像他这样刚强的人是不会泄气的。
Il n'y a aucune excuse valable.
没有什的借口可以为此开脱。
Cela n'est pas facile à oublier à moins qu'une catastrophe ne se produise.
这是不能忘记的,否则将发生灾难。
Il reste, cependant, un impératif moral auquel nous n'osons pas nous dérober.
但是,也存在项我们不敢退却的永久道德议程。
Les connaissances et compétences acquises sur une période de 8 à 10 ans sont irremplaçables.
需要8至10年时间掌握的知识和经验是无法取代的。
Depuis quand établir la paix a-t-il été chose facile en cas de crise internationale?
从何时起,建立和平成了何国际危机中可实现的种成就?
Il n'est pas facile de décrire la réalité complexe de l'Afghanistan.
阿富汗复杂的现实是难以加上标签的。
L'absence de suivi avait contribué à l'impunité généralisée.
由于没有后续行动,就造成逍遥法外的情况。
Cet expert pouvait facilement se prononcer en interrogeant l'auteur et en étudiant le dossier.
这位专家可通过面谈和参阅案件的档案完成务。
Poser des questions sur les incohérences et ne pas accepter les réponses ou les excuses faciles.
对不处提出问题,不要接受做出的回答或借口。
Établir un cadre de contrôle interne n'est pas une tâche facile pouvant être accomplie en quelques mois.
建立内部控制架构不是几个月就可以完成的务。
Son influence sur l'esprit impressionnable d'individus vulnérables est un enseignement précieux pour nous tous.
恐怖主义触及脆弱人民的敏感神经,这对我们大家都是个宝贵教训。
Un accès aisé aux petites armes nourrit les conflits dans la région de l'Afrique de l'Ouest.
小型武器的获取给整个西非区域的冲突火上浇油。
Toutefois, la décision d'autoriser le clonage thérapeutique n'est pas une décision qu'un pays peut prendre à la légère.
然而,允许治疗性克隆的决定不是何国家可以接受的。
Tôt ou tard, des procédés tels que PUREX qui permettent d'extraire facilement du plutonium pur devraient cesser d'être utilisés.
最终应劳永逸地结束像普雷克斯流程类的可分离出纯钚的加工程序。
C'était là une décision difficile mais qui s'est finalement avérée déterminante pour le processus de paix.
这不是个就能作出的决定,但最终证明了对和平进程来说,这是个关键的决定。
Dans cet état-monde sans loi, la nature de la souveraineté àl'égard des mouvements des multitudes suit une logique policière.
在如此「有国无法」的状态中,全球化的主权可以诉诸警察权的逻辑以对抗诸众的运动。
Un mot d'avertissement, cependant : les fanatiques qui s'opposent à nous, répandant la haine, ne se laisseront pas facilement décourager.
但是,提出点警告:散布仇恨疯狂反对我们的人是不会被镇住的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。