Le deuxième satellite du programme, STSAT-2, qui serait consacré à la surveillance de la surface et de l'atmosphère terrestres au moyen de radiomètres à double canal, a également été évoqué.
论文还提到了方案中第二颗卫星STSAT-2,该卫星将使用双频辐仪,专门对地球表面和大气进行监测。
Le deuxième satellite du programme, STSAT-2, qui serait consacré à la surveillance de la surface et de l'atmosphère terrestres au moyen de radiomètres à double canal, a également été évoqué.
论文还提到了方案中第二颗卫星STSAT-2,该卫星将使用双频辐仪,专门对地球表面和大气进行监测。
Ce sondeur consiste en un radiomètre hyperfréquence passif qui sera embarqué par le satellite Aqua dans le cadre du programme d'observation de la Terre de la NASA avec quatre autres capteurs fournis par le Japon et les États-Unis.
湿度探测器是一种无源微波辐仪,装载在美国航天局地球观测系统方案Agua卫星上,外加日本和美国提供另外4个传感器。
L'Institut a réalisé une étude spéciale sur l'acquisition, le traitement et l'utilisation des images du radiomètre spatial perfectionné pour la mesure de la réflectance et des émissions thermiques terrestres (ASTER), principalement pour déterminer l'étendue du déboisement pour l'Institut de l'environnement durable du Centre commun de recherche.
兹沃伦森林研究所为欧盟委员会联合研究中心(JRC)环境和可持续发展研究所编制了一份特别研究报告,论述了对高级热辐和反辐仪(ASTER)图取、处理和利用问题,主要用于识别被毁森林。
S'agissant du suivi de l'humidité des sols, dans la mesure où les zones cibles s'étendent aux latitudes froides, certaines de ces zones étant couvertes par le pergélisol, on obtiendra des données sur le long terme par un algorithme basé sur les informations relatives au rayonnement micro-ondes fournies par des satellites du type SMMR et SSMI.
关于监测土壤湿度,由于目标地区包括高纬度寒冷地区,有些还含有永冻地带,长期数据将根据卫星微波辐数据—如扫描或多通道微波辐仪(SMMR)和特殊微波成象仪(SSMI)—通过计算获得。
À la suite d'un autre projet, l'agence de télédétection GeoCuba a élaboré le premier manuel de l'utilisateur consacré à la gestion et l'utilisation des images acquises par le radiomètre spatial perfectionné pour la mesure de la réflectance et des émissions thermiques terrestres (ASTER) en vue de la réalisation de cartes numériques à moyenne échelle et d'études de la topographie.
作为另一个项目成果,GeoCuba遥感所编写了有关为中比例尺数字制图和土地测量之目管理和使用来自先进星载热发和反辐仪(ASTER)图第一本用户手册。
Dans le cadre de la coopération avec la Fédération de Russie, le plus haut degré de priorité a été accordé aux travaux liés à l'exploitation expérimentale du satellite russo-ukrainien Okean-O, qui constitue un élément important du système d'observation de la Terre “Sich”. Ce système est capable de recevoir des données multispectrales à haute résolution (50 mètres) au moyen du dispositif MSU-V et des données de moyenne résolution (157 x 245 mètres) avec le dispositif MSU-SK, ainsi que des informations provenant de radars et de radiomètres.
乌克兰首先考虑是与俄罗斯联邦进行合作,而且乌克兰/俄罗斯Okean-0卫星试运行工作是Sich地球观测系统一个重要组成部分,该系统能够利用MSU-V扫描仪接收高分辨率(50米)多谱数据,还能利用MSU-SK接收中分辨率数据(150×245米),并可接收来自雷达和辐仪信息。
Les paramètres utilisés pour le WEAM sont fondés sur différentes sources de données comme le Centre européen pour les prévisions météorologiques à moyen terme (CEPMMT), la ré-analyse du CEPMMT (ERA), l'Administration nationale des océans et de l'atmosphère (NOAA), les Centres nationaux de prévision environnementale (NCEP), l'Université de l'État d'Orégon (OSU), le Centre de recherche hydrologique et de l'armée de l'air (Air Force and Hydrologic Research Center), et le radiomètre avancé à très haute résolution (AVHRR) de la NOAA et de la National Aeronautics and Space Administration (NASA).
风蚀评估模型所用参数基于各种数据源,如欧洲中期天气预报中心(ECMWF)、该中心再分析Re-Analysis(ERA)、国家海洋和大气管理局(NOAA)、国家环境预报中心(NCEP)、俄勒冈大学(OSU)、军和水文研究中心、NOAA/国家航航天局(NASA)先进甚高分辨率辐仪。
Cependant, pour empêcher le transport illégal d'armes de destruction massive de part et d'autre des frontières de la République de Lituanie et leur prolifération, et pour permettre d'effectuer des mesures rapides et efficaces de la radioactivité des individus, des véhicules et des marchandises transportées, les postes frontière doivent être équipés de dispositifs de sécurité civile individuels, d'équipements d'analyse chimique, de radiamètres supplémentaires, de détecteurs de matières radioactives, d'unités d'identification des matières radioactives, d'équipements de recherche des matières radioactives et de systèmes de détection automatique des matières nucléaires et radioactives.
但为了防止大规模毁灭性武器和不扩散货物越过立陶宛共和国边界非法运输,并确保对人员、车辆和运输中货物进行迅速和有效辐检查,边防站必须配备个别民用安全设备、化学品检查装置、更多辐仪、放性材料侦测装置、放性材料鉴定仪、放性材料检测设备、放性材料搜查仪和放性材料自动侦测装置。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。