Son travail consiste à contrôler les entrées.
他的工作就是检查进来的人。
Son travail consiste à contrôler les entrées.
他的工作就是检查进来的人。
Jusqu'à présent personne est passé la porte sans nous faire la météo.
今天进来的人没有跟我们说天气的。
Sauf votre respect, peut-on savoir comment vous êtes entré ici?
请恕我冒昧,可以知道您是怎么进来的吗?
On leur faisait passer le repas par-dessous la porte.
她说,吃饭是牢门下面传进来的。
Je suis entrée gratuitement.
我是免费进来的。
Tous ces documents doivent être enregistrés, archivés et envoyés à leurs destinataires.
对所有进来的这些文件都必须进行记录、归档、并分送相应的接收人。
Une dynamique de concertation intégrale et totalitaire de toutes les composantes de la nation est en marche.
把我国各方包括进来的全面协调行动正在开展。
L’infirmière entra avec les choses pour les piqûres.
护士带着打针要用的东西进来了。
Mais comment est-il venu? Insistai-je. La porte était verrouillée, la fenêtre est inaccessible. Serait-ce par la cheminée?
那他又是怎么来的呢?我坚持说.门是锁着的,窗子又没法进来,难成是烟歺爬进来的?
Nous sommes disposés à contribuer substantiellement à cet effort qui incombe à l'ensemble de la communauté internationale.
我们愿意对这整国际社会都必须加入进来的集体努力作出巨大贡献。
Le champ d'action de la Cinquième Commission n'est pas limité aux propositions entraînant une augmentation du budget ordinaire.
第五委员会只是在有关提案使经常预算增加的情况下才参与进来的。
Comment le Haut Commissaire évalue-t-il les progrès accomplis pour obtenir la participation d'autres institutions de développement?
高级专员如何评估让其他发展机构参与进来方面的进展?
Partant de ce principe, pendant plusieurs décennies, on a dénié aux Tutsis, qui avaient immigré après, la nationalité congolaise.
根据这项原则,数十年来,我们拒绝给予后来移民进来的图西人刚果国籍。
Le premier était un petit homme aux joues rouges armées de favoris blancs. Holmes tira une lettre de sa poche.
第进来的男子很瘦小,脸色红白相。摩斯口袋里抽出封信。
Les régisseurs et le personnel d'encadrement en sont bien conscients et interviennent parfois pour réprimer les auteurs de cette pratique.
管理者和指导者对这种情况非常清楚,有时会介入进来惩处这么做的人。
Selon de nombreuses sources, il serait largement fait appel à des prisonniers importés du Rwanda, qui travaillent comme main-d'oeuvre sous contrat.
有许多报导称,广泛利用卢旺达运进来的囚犯,当作契约劳工工作。
En revanche, il a reconnu la nécessité d'inclure d'autres facteurs, comme l'objet et le but du traité et les circonstances du conflit armé.
与此同时,他承认,有必要把其他因素也考虑进来,例如条约的目标和宗旨、武装冲突的具体情况等。
Les deux parties n'ont toujours pas fourni de données détaillées sur leurs forces auxquelles d'autres groupes armés ont à présent été intégrés.
双方都没有就其部队的情况提供全面数据,而这些部队现在还包括其他“合并进来的”武装团体。
Le gouvernement était précédemment convenu de reformuler légèrement les cinq objectifs originaux pour tenir compte des mandats des nouveaux organismes spécialisés participants.
该国政府事先同意对“计划”最初五结果的措词略加修改,以反映新参加进来的专门机构的任务。
Quelque 20 millions de dollars avaient été recueillis, et le premier mois de salaires avait été versé au début de la semaine.
大约筹集了二千万美元,由于阿富汗没有中央银行系统,以用手提箱带进来的钱,在那星期头几天发了第月的薪水。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。