Un autre long-lecteurs, lecteur de modules, et d'autres grands produits.
有远距离读卡器,读卡大模块等。
Un autre long-lecteurs, lecteur de modules, et d'autres grands produits.
有远距离读卡器,读卡大模块等。
Elle effectuerait également des patrouilles de longue portée.
外还将进行远距离巡逻。
Les autres universités proposent également un enseignement à distance.
其他大学也提供远距离教学课程。
Il serait bon de préciser ce qu'on entend par télé-enseignement.
远距离学习的意义应该予以澄清。
Or, il s'agit de problèmes qui ne peuvent pas être résolus à distance.
这些问题是无法远距离解决的。
La technique de la télétraduction paraît plus prometteuse dans l'immédiat.
扩大远距离笔译工作更有希望。
Un avion en revanche peut mettre plusieurs heures avant d'atteindre sa cible.
而飞机飞抵远距离目标需几小时。
Leurs opérations ne sont plus des transactions externes entre parties indépendantes.
远距离贸易已不再是它们的业务方式。
Un civil a été tué par un tir de longue portée.
一名平民被远距离开火的一件武器所杀。
Un second fonctionnaire des conférences était présent dans la salle réservée aux interprètes.
一名会议干事被派到远距离场地。
Enfin, un programme interorganisations de téléenseignement a été élaboré.
最后,拟订了一项远距离学习机构间方案。
Un programme pilote d'enseignement à distance du microfinancement a été réalisé.
试办了一项关供资的远距离学习方案。
L'interprétation à distance a été assurée dans le cadre de 16 réunions.
在16次会议期间实际进行了远距离口译。
L'aptitude du décaBDE à se propager à longue distance a été établie.
观测到十溴二苯醚的远距离迁移潜力。
Comme la pratique l'a montré, la plus efficace de ces techniques est l'enseignement à distance.
实践表明,最有效的方式是远距离学习。
Le potentiel de transport à longue distance du décaBDE a été observé.
观测到十溴二苯醚的远距离迁移潜力。
Il faudrait obtenir l'accord de l'Assemblée avant de mettre en œuvre cette proposition.
利用该口译队伍进行远距离口译需要大会事先批准。
Les données disponibles étayent le potentiel de propagation à longue distance du PeCB.
现有资料证实五氯苯具有远距离迁移的可能性。
Des cellules chaudes, des boîtes à gants et des manipulateurs télécommandés peuvent aussi être nécessaires.
也有可能需要热室、手套箱和远距离操纵器。
Du fait de ses propriétés physicochimiques, il peut être transporté à longue distance.
由其物理化学特性,它可以远距离迁移。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。