有奖纠错
| 划词

Un autre long-lecteurs, lecteur de modules, et d'autres grands produits.

另有读卡器,读卡大模块等产品。

评价该例句:好评差评指正

Elle effectuerait également des patrouilles de longue portée.

另外还将进行巡逻。

评价该例句:好评差评指正

Or, il s'agit de problèmes qui ne peuvent pas être résolus à distance.

这些问题无法解决的。

评价该例句:好评差评指正

Les autres universités proposent également un enseignement à distance.

其他大学也提教学课程。

评价该例句:好评差评指正

Il serait bon de préciser ce qu'on entend par télé-enseignement.

学习的意义应该予以澄清。

评价该例句:好评差评指正

La technique de la télétraduction paraît plus prometteuse dans l'immédiat.

扩大笔译工作则更有希望。

评价该例句:好评差评指正

Un second fonctionnaire des conférences était présent dans la salle réservée aux interprètes.

另一会议干事被派到场地。

评价该例句:好评差评指正

Un civil a été tué par un tir de longue portée.

平民被开火的一件武器所杀。

评价该例句:好评差评指正

Leurs opérations ne sont plus des transactions externes entre parties indépendantes.

贸易已它们的业务方式。

评价该例句:好评差评指正

Un avion en revanche peut mettre plusieurs heures avant d'atteindre sa cible.

而飞机飞抵目标则需几小时。

评价该例句:好评差评指正

L'interprétation à distance a été assurée dans le cadre de 16 réunions.

在16次会议期间实际进行了口译。

评价该例句:好评差评指正

Le potentiel de transport à longue distance du décaBDE a été observé.

观测到十溴二苯醚的迁移潜力。

评价该例句:好评差评指正

Comme la pratique l'a montré, la plus efficace de ces techniques est l'enseignement à distance.

实践表明,最有效的方式学习。

评价该例句:好评差评指正

L'aptitude du décaBDE à se propager à longue distance a été établie.

观测到十溴二苯醚的迁移潜力。

评价该例句:好评差评指正

Un programme pilote d'enseignement à distance du microfinancement a été réalisé.

试办了一项关于微额资的学习方案。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, un programme interorganisations de téléenseignement a été élaboré.

最后,拟订了一项学习机构间方案。

评价该例句:好评差评指正

Les données disponibles étayent le potentiel de propagation à longue distance du PeCB.

现有资料证实五氯苯具有迁移的可能性。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait obtenir l'accord de l'Assemblée avant de mettre en œuvre cette proposition.

利用该口译队伍进行口译需要大会事先批准。

评价该例句:好评差评指正

Du fait de ses propriétés physicochimiques, il peut être transporté à longue distance.

由于其物理化学特性,它可以迁移。

评价该例句:好评差评指正

Des cellules chaudes, des boîtes à gants et des manipulateurs télécommandés peuvent aussi être nécessaires.

也有可能需要热室、手套箱和操纵器。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


特洛伊的(Troie), 特洛伊木马, 特洛伊人, 特马豆阶, 特卖, 特命, 特命全权大使, 特命全权公使, 特农氏囊, 特派,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《第一日》&《第一夜》

– Vous suggérez que nous téléguidions un électron libre ?

“您是建议我远距离遥控?”

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Afin de s'éloigner, le soleil doit suivre un mouvement continu.

“太阳是连续运行到远距离的。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神》法语版

De loin, on croyait assister à une dilatation de l'étoile.

远距离看去像是恒星本身在膨胀。

评价该例句:好评差评指正
2019年度最热精选

Les télécommunications, votre voix va voyager dans l'espace à la vitesse de la lumière.

这是远距离通信,你的声音将在宇宙中以光速前行。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Si nous le téléguidons, votre électron ne sera libre qu'en apparence.

“如果只是远距离遥控,你的遥控对象可不那么听话。”

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Attention, visée longue, parce que c'est là où le tir risque d'aller le plus loin possible.

小心,远距离瞄准,因为那是可能射得最远的地方。

评价该例句:好评差评指正
TEF考试听力练习

Moins 13% pour les communications internationales et moins 11% pour les appels longues distances en France.

国际通讯降低13%,法国国内远距离通讯降低11%。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神》法语版

De loin, la gravité totale est similaire à la gravité d'une quantité de matière ordinaire possédant la même masse.

远距离上看,的引力总量其实与相同质量的普通物质相

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

On surproduit, et ce surplus sert au commerce à très longue distance, avec le monde gréco-romain entre autres.

产过剩,这些剩余产品用于与希腊-罗马世界等地的远距离贸易。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Lorsque nous ne voyons qu'un seul soleil, les deux autres nous apparaissent sous la forme d'étoiles volantes.

而是三颗中的一个,另外两颗太阳就是飞星,运行到远距离时,看起来像星星。”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Le roi des verticales peut se déplacer vite et sur de longues distances.

- 垂直之王可以快速远距离移动。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Durant la 2e Guerre mondiale, les Allemands ont été les 1ers à disposer de missiles pouvant parcourir de très longues distances.

二战期间,德国人是第一个拥有可以远距离飞行导弹的国家。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Ce sont d'abord les nageuses qui ont montré l'exemple en pulvérisant le record de France sur la distance.

首先是游泳运动员打破了远距离的法国纪录,从而树立了榜样。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年12月合集

Les départs au loin sont aussi facilités par les études, avec de nombreux stages organisés hors de France.

学习也为远距离的出发提供了便利,许多实习机都在法国境外进行。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Ces études soulignent l'importance de l'ouverture et des conversations honnêtes dans les relations à distance pour établir la confiance et la validation.

这些研究强调了在远距离关系中开诚布公的对话对于建立信任和认可的重要性。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les deuxième et troisième ponts, en revanche, pouvaient supporter des batteries plus massives, pour des échanges de tir à plus longue portée.

而第二层和第三层的甲板,可以支持更大型的炮台,用于远距离交火。

评价该例句:好评差评指正
Un podcast, une œuvre

Son déjeuner résonne donc à distance avec la préoccupation sous-jacente à tous les autres camouflages réalisés au début des années 60. La guerre d'Algérie.

因此,他的午餐与60年代初所有其他伪装背后的关注产远距离的共鸣。阿尔及利亚战争。

评价该例句:好评差评指正
001灿烂千阳

Jusqu'à présent, la plus grande distance qu'elle eût parcourue était les deux kilomètres séparant la kolba de la maison de son père.

到目前为止,她走过的最远距离就是泥屋和她父亲家之间的两公里。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Oui. ils déclarent que la Grande Muraille n’est pas visible à l'oeil nu depuis l'espace, mais peut être distinguée grâce aux techniques de télédétection à haute définition.

是的。他说从宇宙无法用肉眼看到长城,但通过高分辨远距离探测技术可以分辨出来。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年3月合集

La branche armée du mouvement islamiste Hamas a déclaré lundi qu'elle a renforcé ses capacités de missiles qui peuvent désormais frapper des cibles lointaines en Israël.

7.伊斯兰运动哈马斯的武装派别周一表示,已经增加了导弹能力,现在可以打击以色列的远距离目标。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


特轻型系列, 特权, 特权的废除, 特权阶级, 特任, 特软的, 特色, 特色化, 特设, 特设的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接