Les arbres qui s'élancent avec force finissent brûlés par la foudre ou abattus, ou déracinés.
挟带势力[力量]的高耸之树,会由于闪电而烧尽、或是被砍倒、或是起。
Les arbres qui s'élancent avec force finissent brûlés par la foudre ou abattus, ou déracinés.
挟带势力[力量]的高耸之树,会由于闪电而烧尽、或是被砍倒、或是起。
Les sionistes ont également déraciné plus de 150 000 oliviers.
犹太复国主义者还掉150 000多棵橄榄树。
Des milliers d'arbres ont été déracinés et des cultures ont été détruites.
成千上万的树木被起,农作物被毁。
L'orage a déraciné plusieurs arbres.
暴风雨把好几棵树起来了。
On a détruit leurs maisons, leurs fermes, et même les arbres ont été arrachés et déracinés.
他们的家园被毁坏,农场被破坏,甚至树木都被铲除或掉。
En outre, quelque 14 000 arbres fruitiers et arbres de zones boisées ont été brûlés et arrachés.
此外,约14 000棵果树林木被烧毁起。
Quelque 285 808 arbres fruitiers et oliviers ont été arrachés tandis que des puits et des constructions agricoles étaient détruits.
总数285,808棵果树橄榄树被起,水井农业建造物被毁坏。
Attendons-nous de voir arracher des milliers d'autres arbres fruitiers, détruire leur environnement et transformer la terre en friche?
我们是在等更多数以千计的果树被掉,摧毁其环境及把变为荒原吗?
Nous continuerons d'appuyer tous les efforts que cette Organisation et la communauté internationale déploient afin d'éliminer ces pratiques criminelles.
我们将继续支持本组织国际社会的一切努力,除这些犯罪行为。
D'innombrables terres agricoles ont été détruites par les forces d'occupation et des centaines de milliers d'arbres productifs ont été déracinés.
占领军使无数农田废弃,数以十万计的经济林被起。
Des oliviers et des arbres à agrumes ont été déracinés et des terres agricoles détruites par les travaux de terrassement.
在平行动中,橄榄树柑橘树被掉,农田被摧毁。
D'innombrables arbres ont été arrachés à Gaza et des terres agricoles ont été ravagées par les FDI durant les incursions militaires.
加沙的许多树已被以色列国防军在军事入侵期间起,农田被毁。
Pour les tenants de l'occupation israélienne, apparemment, le développement signifie avoir sa maison détruite, sa terre nivelée et ses arbres déracinés.
很明显,对于以色列的占领,发展意味着人们的家园被毁、被推平、树木被起。
C'est pourquoi nous restons déterminés à faire tout ce qui est possible pour renforcer les efforts internationaux en vue d'extirper le terrorisme.
这就是为什么我们始终决心尽最大努力,以加强国际努力,除恐怖主义。
Les déplacements forcés d'enfants déracinent enfants et adolescents au moment de leur vie où le besoin de stabilité est le plus grand.
在儿童青年人处于生命中最需要安定的时期时,强迫流离失所,但由于被迫流离失所,他们被起。
Selon nous, pour déraciner le terrorisme, la communauté internationale doit s'attaquer sérieusement et correctement aux phénomènes de la pauvreté, de l'injustice et de l'inégalité.
我们认为,为除恐怖主义,国际社会必须严肃适当处理贫穷、非正义不平等现象。
Durant la période à l'examen, les colons ont continué d'attaquer les Palestiniens en Cisjordanie, notamment les agriculteurs dont les oliviers ont souvent été arrachés.
本报告所述期间,定居者们继续在西岸袭击巴勒斯坦人,特别是袭击农民,往往掉他们的橄榄树。
Israël a aussi causé de vastes destructions de biens privés et publics, y compris d'institutions économiques; il a déraciné des milliers d'arbres et rasé des terres agricoles.
以色列还对私人公共财产包括经济机构造成了大规模破坏,除了数千棵大树,侵占农田。
De plus, des mesures préventives étaient prises régulièrement pour empêcher le développement du cannabis sauvage; ces mesures consistaient principalement à déraciner la plante avant sa floraison.
另外还定期采取预防性步骤,防止长成野生大麻,这些步骤主要包括在大麻植物开花结果之前将其除。
Les forces israéliennes ont rasé 28 882 dounams de terres agricoles, arrachant des arbres et détruisant des récoltes appartenant à des Palestiniens, et appauvri ainsi 60 101 Palestiniens.
以色列部队推平28 882德南的农,起属于巴勒斯坦人的树木摧毁他们的庄稼,使得60 101名巴勒斯坦人变成穷人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。