Elle ne doit pas être confondue avec la Commémoration des fidèles défunts, fêtée le lendemain.
但是这个节日不与次日的追亡灵日混为一谈。
Elle ne doit pas être confondue avec la Commémoration des fidèles défunts, fêtée le lendemain.
但是这个节日不与次日的追亡灵日混为一谈。
Ma délégation voudrait saisir la présente occasion pour lui renouveler, à titre posthume, toute sa reconnaissance.
我国谨借此机会追他作出的贡献。
Nous souhaitons particulièrement rendre hommage à la mémoire de M. Sergio Vieira de Mello, fonctionnaire international et diplomate de la plus grande envergure.
我们特意静默,以追最优秀的国际公务员和外交家塞尔希奥·比埃拉·德梅洛先生。
L'Amérique se joint à vous, ses collègues, pour honorer la mémoire de M. Sergio Vieira de Mello et celle de tous ceux qui sont morts avec lui au service de l'ONU.
美国谨与你们,与他的同事们一起悼念比埃拉·德梅洛先生,追所有在联合国的工作岗位上同他一起殉职的遇难者。
Ce jour-là, à l'occasion d'une cérémonie du souvenir devant sa tombe, le Président de l'Autorité palestinienne, Mahmoud Abbas, a affirmé que la paix et la sécurité ne peuvent pas être réalisées dans un contexte d'occupation et de colonisation.
那一天,在他墓地前举行的追仪式上,巴勒斯坦民族权力机构任主席马哈茂德·阿巴斯说,在占领和殖民化状态下,不可和平与安全。
Nous honorons la mémoire de toutes les victimes de cette époque tragique sur l'ensemble du territoire de l'Union soviétique. Mais l'on ne saurait accorder la préférence aux victimes de ces événements dans une région au détriment des autres victimes dans tout le reste du pays.
我们还记得当年在前苏联境内发生的悲惨事件,但我们不只是追前苏联某个地区的受害者,而忽略其他地区的受害者。
M. Loizaga (Paraguay) (parle en espagnol) : C'est pour moi un honneur de prendre la parole devant l'Assemblée générale au nom du Groupe des États d'Amérique latine et des Caraïbes à l'heure où nous rendons hommage à la mémoire de Sir John Compton, qui a été Premier Ministre de Sainte-Lucie à plusieurs reprises.
洛伊萨加先生(巴拉圭)(以西班牙语发言):我荣幸地拉丁美洲和加勒比集发言,追曾若干次担任圣卢西亚总理的约翰·康普顿阁下。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。