Cette tendance inquiétante marginalise les institutions en place et conduit à l'adoption de politiques qui sont des pis-aller.
种令人担忧的趋势排斥现有机制,导致人们在政策选择上退而求次。
Cette tendance inquiétante marginalise les institutions en place et conduit à l'adoption de politiques qui sont des pis-aller.
种令人担忧的趋势排斥现有机制,导致人们在政策选择上退而求次。
Par conséquent, les accords de libre-échange et les accords commerciaux régionaux devraient être considérés comme des options de second choix.
因此,应将自由贸易协定和区域贸易协定视为退而求次的选择。
Toutefois, le rétablissement de la paix présente une telle urgence qu'un processus de paix imparfait apparaît comme un compromis nécessaire.
但恢复和平的要求往往十分迫切,因而需要妥协,选择个退而求次的和平进程。
Le Représentant spécial est d'avis que, si aucune de ces deux options n'est satisfaisante, la première pourrait offrir une solution de rechange.
设立个非联合国的法庭将是退而求次的第二最佳选择办法。
En revanche, au vu des préoccupations exprimées, il propose d'introduire une certaine souplesse dans le commentaire en énonçant des options qui pourraient être considérées comme le meilleur second choix.
另方面,鉴于有人提出了严重的关切,他提议在评注中表现出定的灵活性,概括出些被认为是最佳做法中退而求次的选项。
Si pour une raison quelconque il paraissait trop difficile aux diplomates de négocier une convention multilatérale ayant de nombreuses parties, alors une série de conventions bilatérales serait une solution de repli techniquement réalisable.
如果出于任何原因,认为要与许多条约伙伴谈判项多边条约是个十分艰难的外交事项,那么,缔结双边条约就是技术上可行的退而求次的办法。
Pour cela, il faudra adapter soit les règles particulières aux règles générales, soit (ce qui est moins probable) les règles générales aux règles particulières, et établir un registre général des sûretés où sont consignés tous les avis relatifs à ces droits.
样做需要调整前种规则以便与后种规则相致,或者退而求次,调整后种规则以便与前种规则相致,并设立般担保权登记处以登记所有此类权利的通知。
Bien que toutes les parties reconnaissent les avantages très sensibles qui résulteraient du succès des négociations commerciales, et leur rapport essentiel avec le développement, ces avantages sont actuellement rognés par le recours à des solutions bilatérales suboptimales, du fait de l'échec des négociations au niveau mondial.
尽管所有各方都认识到,成功的贸易谈判必然带来相当大的惠益,认识到些惠益对发展是至关重要的,但是由于未能达成全球级解决方案,只能退而求次采用双边解决方案,致使惠益减少。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。