Le choix de la version linguistique qui fait foi dépend de l'affaire considérée.
作准语文的因案件而异。
Le choix de la version linguistique qui fait foi dépend de l'affaire considérée.
作准语文的因案件而异。
L'un des pays choisis était les Maldives.
马尔代夫是被的家之一。
L'un des pays choisis était le Nicaragua.
尼加拉瓜是被的家之一。
Les catégories retenues ne sont pas en effet si nettement délimitées.
外,的是那么清晰。
Il est essentiel de bien préparer et choisir ces aspects.
妥当准备和这些物品十分重要。
Ce n'était pas, initialement, notre échéancier préféré.
这是我们最初的时间框架。
Elle a aussi élaboré des lignes directrices pour la sélection et l'évaluation des projets.
由非经委项目并制评价准则。
Les catégories retenues ne sont pas en effet si nettement délimitées.
外,的是那么清晰。
Au total, 18 participants ont été choisis pour ce cours.
被参加这次培训的共有十八人。
Seules quelques questions sont examinées dans la présente section.
本章节中将仅仅讨论的一些问题。
On trouvera ci-après une brève présentation des programmes forestiers nationaux de quelques pays.
本节简要概述家的家森林方案。
Une contribution financière est apportée à la mise en œuvre des projets retenus.
政府为执行的项目提供财务捐助。
Il exprime une préférence pour l'application de la lex contractus choisie par les parties.
他主张适用当事人的契约地法。
L'OMS a choisi un lieu unique pour l'ensemble des services.
卫生组织为所有服务一个地点。
La résidence commune est choisie par consentement mutuel des époux.
共同居住地由配偶双方共同。
La sélection des projets se fait à la suite d'un appel public à la concurrence.
在举办项目公开竞标后非政府组织。
Le pays hôte a offert un emplacement pour le siège permanent de la Cour.
东道已法院永久办公楼的地点。
La stratégie d'organisation des carrières doit être axée sur des groupes cibles précis.
必须进行战略职业发展的明确对象组。
On trouvera ci-après un tableau récapitulatif présentant les domaines d'intervention prioritaires retenus.
下表概要地列出了的重点保健领域。
En principe, les jours faisant l'objet de relevés devraient être choisis au hasard.
理想的办法是,应随意日志日数。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。